"yaklaşma" - Traduction Turc en Arabe

    • تقترب
        
    • تقتربي
        
    • تراجع
        
    • لاتقترب
        
    • تراجعي
        
    • الإقتراب
        
    • الاقتراب
        
    • تقتربوا
        
    • تقتربى
        
    • ابقي بعيداً
        
    • إبق بعيداً
        
    • ابق بعيداً
        
    • لاتقتربي
        
    • لتبق بعيداً
        
    • تأتي بالقرب مني
        
    Bu işi şimdilik bana bırak. Sakın o eve yaklaşma Open Subtitles دع الأمر لي منذ الآن لا تقترب من المنزل أبداً
    Bana çok yaklaşma. Yine terlemek istemiyorum. Open Subtitles اسمع، لا تقترب مني لا أريد أن أشعر بالسخونة مرة أخرى
    Köprüye çok yaklaşma. Havaya uçurulması için emir verdim. Open Subtitles لا تقترب كثير من ذلك الجسر أمرت أن يتم نسفه
    İnternette de yüz yüze de onunla konuşma, yanına da yaklaşma, tamam mı? Open Subtitles مطلوب منك ألا تتحدثي معي لا تقتربي منها تماماً شخصياً أو عبر الإنترنت
    O bana yalan söylemez. O beni seviyor. yaklaşma. Open Subtitles ماكانتلتخدعنّي،وماكانتلتكذبعليّ، إنها تحبني ، تراجع.
    Sakın ona yaklaşma, katil! Open Subtitles أياك على الأطلاق أن تقترب منه أيها المجرم
    İzle, ama yaklaşma. Priabin'le konuşacağım. Open Subtitles لازمهما, لكن لا تقترب كثيراً سأتحقق من الأمر مع بريابين
    Her zaman o lanet tanklara yaklaşma demiyor muyum? Open Subtitles ألم أكن أخبرك دائماً ألاّ تقترب من هذه البراميل اللعينة؟
    Çok fazla yaklaşma. Benim meselelerimi bana bırak. Open Subtitles لكن لا تقترب أكثر من اللازم دعني أعالج أموري بمفردي
    Ama birlikte atan birilerine de çok yaklaşma. Open Subtitles ولكن لا تقترب كثيرا أيضا من القلوب التى تنبض معا
    Daha fazla yaklaşma yoksa seni dolma yaparım! Open Subtitles لا تقترب أكثر، وإلا فرغت فيك الخزانة بالكامل
    Evet, her şey yolunda. Buraya yaklaşma bile adi herif. Open Subtitles أجل، أنا بخير هنا، لا تقترب من هذا المكان أيها الحقير
    Daha fazla yaklaşma yoksa seni vururum, Jacques. - Tanrı şahidimdir ki, seni vururum. Open Subtitles لا تقترب أكثر , أو سأصيبك جاك أقسم بالله, سأصيبك
    Kimliğimiz onaylanmadan çok yaklaşma. Yoksa savunma topları bize ateş açar. Open Subtitles لا تقترب كثيرا , قبل ان يتم اعتماد بطاقة هويتنا حتي لا يُطلق المدفع المُتعدد علينا النيران
    Baban şimdi gidiyor uslu,uslu kenarda oyna ve suya çok yaklaşma. Open Subtitles انا ذاهبة الان العبي على الشاطئ و لا تقتربي الى الماء
    - Bir daha oğlumun yanına bile yaklaşma. - O benim oğlum! Open Subtitles ــ لا تقتربي من إبني ثانيَةً ــ لقد كان مُلكي أنا أوّلاً
    Bu yalnız çocuğa bu kadar yaklaşma Jennifer yoksa bu sefer, o kadar kolay kurtulamazsın. Open Subtitles لا تقتربي اكثر من الولد الوحيد ، جينفر او انك لن تنصرفي الان ؟
    Silahı bana ver! Geri bas lan! yaklaşma! Open Subtitles اعطني المسدس , تراجع , تراجع اسف يا صديقي نريد مساعدتكم
    Şimdi bunu yapıyorum ve tekrar değişinceye kadar... yanıma yaklaşma bile. Open Subtitles والآن بعد أن تغيرت ، وحتى أعود لاتقترب منّي
    yaklaşma tatlım. Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles تراجعي إلى الخلف يا صغيرتي سأخرجكِ من هنا
    En azından ölüme yaklaşma tecrübesi sırasında bir çeşit psişik transfer gerçekleşebileceği ihtimalini kabul edemez misin ? Open Subtitles هل يمكنكى على الأقل أن تقرى بإحتمال أنه أثناء تجربة الإقتراب من الموت حدث إنتقال روحى ؟
    Kutup ayılarının yaklaşma ihtimaline karşın güçlü tüfeklerini hazır tutuyorlar. Open Subtitles وهم متاهبون مع بنادقهم العالية الدقة في حال قررت الدببة القطبية الاقتراب
    Beni dinle eğer bu yaşlı görürsen sakın yanına yaklaşma. Open Subtitles اسمعوني جيدا اذا رأيتم الرجل العجوز لا تقتربوا منه أبدا
    - Daniel'ım, lütfen! - yaklaşma. Open Subtitles دانيال , من فضلك لا تقتربى اكثر من ذلك
    yaklaşma yaratık yoksa seni, hangi karanlık delikten geldiysen oraya uçururum. Open Subtitles ابقي بعيداً, ايها المخلوق و الا سأعيدك الي الفتحة المظلمه التي اتيت منها اي كانت.
    Benden uzak dur ve bir daha yanıma yaklaşma. Open Subtitles إبق بعيداً عنى ولا تقترب منى مرة آخرى
    - yaklaşma. - Sopayı bırak. Open Subtitles ـ ابق بعيداً عني ـ توقفي عن تلويح المضرب
    Çok yaklaşma. Hâlâ tam iyileşmiş değil. Open Subtitles .. لاتقتربي جداً منها فهي لم تتعافي بالكامل -
    - yaklaşma Ed. - Beni metroda yalnız bıraktınız! Open Subtitles "لتبق بعيداً "إيد - لقد تركتني في الأنفاق -
    yaklaşma! yaklaşma! Open Subtitles لا تأتي بالقرب مني لا تأتي بالقرب مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus