Bu işi şimdilik bana bırak. Sakın o eve yaklaşma | Open Subtitles | دع الأمر لي منذ الآن لا تقترب من المنزل أبداً |
Bana çok yaklaşma. Yine terlemek istemiyorum. | Open Subtitles | اسمع، لا تقترب مني لا أريد أن أشعر بالسخونة مرة أخرى |
Köprüye çok yaklaşma. Havaya uçurulması için emir verdim. | Open Subtitles | لا تقترب كثير من ذلك الجسر أمرت أن يتم نسفه |
İnternette de yüz yüze de onunla konuşma, yanına da yaklaşma, tamam mı? | Open Subtitles | مطلوب منك ألا تتحدثي معي لا تقتربي منها تماماً شخصياً أو عبر الإنترنت |
O bana yalan söylemez. O beni seviyor. yaklaşma. | Open Subtitles | ماكانتلتخدعنّي،وماكانتلتكذبعليّ، إنها تحبني ، تراجع. |
Sakın ona yaklaşma, katil! | Open Subtitles | أياك على الأطلاق أن تقترب منه أيها المجرم |
İzle, ama yaklaşma. Priabin'le konuşacağım. | Open Subtitles | لازمهما, لكن لا تقترب كثيراً سأتحقق من الأمر مع بريابين |
Her zaman o lanet tanklara yaklaşma demiyor muyum? | Open Subtitles | ألم أكن أخبرك دائماً ألاّ تقترب من هذه البراميل اللعينة؟ |
Çok fazla yaklaşma. Benim meselelerimi bana bırak. | Open Subtitles | لكن لا تقترب أكثر من اللازم دعني أعالج أموري بمفردي |
Ama birlikte atan birilerine de çok yaklaşma. | Open Subtitles | ولكن لا تقترب كثيرا أيضا من القلوب التى تنبض معا |
Daha fazla yaklaşma yoksa seni dolma yaparım! | Open Subtitles | لا تقترب أكثر، وإلا فرغت فيك الخزانة بالكامل |
Evet, her şey yolunda. Buraya yaklaşma bile adi herif. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير هنا، لا تقترب من هذا المكان أيها الحقير |
Daha fazla yaklaşma yoksa seni vururum, Jacques. - Tanrı şahidimdir ki, seni vururum. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر , أو سأصيبك جاك أقسم بالله, سأصيبك |
Kimliğimiz onaylanmadan çok yaklaşma. Yoksa savunma topları bize ateş açar. | Open Subtitles | لا تقترب كثيرا , قبل ان يتم اعتماد بطاقة هويتنا حتي لا يُطلق المدفع المُتعدد علينا النيران |
Baban şimdi gidiyor uslu,uslu kenarda oyna ve suya çok yaklaşma. | Open Subtitles | انا ذاهبة الان العبي على الشاطئ و لا تقتربي الى الماء |
- Bir daha oğlumun yanına bile yaklaşma. - O benim oğlum! | Open Subtitles | ــ لا تقتربي من إبني ثانيَةً ــ لقد كان مُلكي أنا أوّلاً |
Bu yalnız çocuğa bu kadar yaklaşma Jennifer yoksa bu sefer, o kadar kolay kurtulamazsın. | Open Subtitles | لا تقتربي اكثر من الولد الوحيد ، جينفر او انك لن تنصرفي الان ؟ |
Silahı bana ver! Geri bas lan! yaklaşma! | Open Subtitles | اعطني المسدس , تراجع , تراجع اسف يا صديقي نريد مساعدتكم |
Şimdi bunu yapıyorum ve tekrar değişinceye kadar... yanıma yaklaşma bile. | Open Subtitles | والآن بعد أن تغيرت ، وحتى أعود لاتقترب منّي |
yaklaşma tatlım. Seni buradan çıkaracağım. | Open Subtitles | تراجعي إلى الخلف يا صغيرتي سأخرجكِ من هنا |
En azından ölüme yaklaşma tecrübesi sırasında bir çeşit psişik transfer gerçekleşebileceği ihtimalini kabul edemez misin ? | Open Subtitles | هل يمكنكى على الأقل أن تقرى بإحتمال أنه أثناء تجربة الإقتراب من الموت حدث إنتقال روحى ؟ |
Kutup ayılarının yaklaşma ihtimaline karşın güçlü tüfeklerini hazır tutuyorlar. | Open Subtitles | وهم متاهبون مع بنادقهم العالية الدقة في حال قررت الدببة القطبية الاقتراب |
Beni dinle eğer bu yaşlı görürsen sakın yanına yaklaşma. | Open Subtitles | اسمعوني جيدا اذا رأيتم الرجل العجوز لا تقتربوا منه أبدا |
- Daniel'ım, lütfen! - yaklaşma. | Open Subtitles | دانيال , من فضلك لا تقتربى اكثر من ذلك |
yaklaşma yaratık yoksa seni, hangi karanlık delikten geldiysen oraya uçururum. | Open Subtitles | ابقي بعيداً, ايها المخلوق و الا سأعيدك الي الفتحة المظلمه التي اتيت منها اي كانت. |
Benden uzak dur ve bir daha yanıma yaklaşma. | Open Subtitles | إبق بعيداً عنى ولا تقترب منى مرة آخرى |
- yaklaşma. - Sopayı bırak. | Open Subtitles | ـ ابق بعيداً عني ـ توقفي عن تلويح المضرب |
Çok yaklaşma. Hâlâ tam iyileşmiş değil. | Open Subtitles | .. لاتقتربي جداً منها فهي لم تتعافي بالكامل - |
- yaklaşma Ed. - Beni metroda yalnız bıraktınız! | Open Subtitles | "لتبق بعيداً "إيد - لقد تركتني في الأنفاق - |
yaklaşma! yaklaşma! | Open Subtitles | لا تأتي بالقرب مني لا تأتي بالقرب مني |