الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (310301-310400)
- 310301. kutu bu
- 310305. fark işte bu
- 310309. mesele de bu
- 310313. burası bir cennet
- 310317. o benim kahramanım
- 310321. güzel yanı da bu
- 310325. bu mike
- 310329. bu kötü bir zaman
- 310333. bu tanıdık geldi
- 310337. ihtiyacı olan şey bu
- 310341. onun istediği de bu
- 310345. erkekler böyle yapar
- 310349. öyle demezler
- 310353. in niyeti buydu
- 310357. bu marcel
- 310361. bak bu ilginç
- 310365. bunun bir rüya
- 310369. bu çelişkili
- 310373. işte bu farklı
- 310377. mahalli burası
- 310381. kaynağı bu
- 310385. - sorun olur
- 310389. burası çalıştığım yer
- 310393. ne eğlenceli
- 310397. bu muhtemelen
- 310302. doğru olanın bu
- 310306. aramızdaki fark bu
- 310310. olay da bu zaten
- 310314. bu gerçek hayat
- 310318. bu isa'nın kanıdır
- 310322. bu gerçekten çok
- 310326. işte benim merkezim
- 310330. bu william
- 310334. istediğimiz şey bu
- 310338. başına bunlar
- 310342. kolay olsun istemedi
- 310346. öyle söyler
- 310350. bir bu eksikti
- 310354. 'in niyeti buydu
- 310358. bu çok fazla para
- 310362. çok acıklı
- 310366. bu sadece bir rüya
- 310370. bu başka
- 310374. bu dehşet verici
- 310378. burası bir suç mahalli
- 310382. daha çoktu
- 310386. iğrençmiş
- 310390. burası bizim yerimiz
- 310394. bu yapılabilir
- 310398. bu beni ilgilendirir
- 310303. bu gerçek dünya
- 310307. tek çıkış yolu bu
- 310311. yer işte burası
- 310315. yüzü bu
- 310319. ben chand nawab
- 310323. burası zero
- 310327. bu bir veda
- 310331. canının yandığını
- 310335. yaptığımız şey de bu
- 310339. istediği şey bu
- 310343. patron kolay olsun istemedi
- 310347. böyle yazıyor
- 310351. bu matt
- 310355. kader'in niyeti buydu
- 310359. ben mike terry
- 310363. bir daha bu
- 310367. bu kesinlikle olacak iş değil
- 310371. bu farklı ama
- 310375. bu tüyler ürpertici
- 310379. buna izin veriliyor
- 310383. bunu yanımda
- 310387. bu iğrenç bir şey
- 310391. ofisiniz burası
- 310395. bu senin iyiliğin için
- 310399. bu uygun
- 310304. adres bu
- 310308. işin sırrı bu
- 310312. burada sen
- 310316. işte tam olarak
- 310320. güzelliği de bu
- 310324. işte teklifim
- 310328. burası bizim ülkemiz
- 310332. kulağa tehlikeli geliyor
- 310336. çalıştığı da bu
- 310340. onun istediği bu
- 310344. böyle diyorlar
- 310348. hepsi öyle söyler
- 310352. niyeti buydu
- 310356. bu martin
- 310360. bu çok heyecanlı
- 310364. bunun sadece bir
- 310368. utanç verici bu
- 310372. bu farklı bir
- 310376. bu bizim geleceğimiz
- 310380. bu heyecan verici
- 310384. bu anlaşıldı
- 310388. burası halka açık bir yer
- 310392. da uygun
- 310396. bizim için bunu
- 310400. bunun uygun