الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (380601-380700)
- 380601. görüp görmediğini söyle direkt
- 380605. çık şu arabadan
- 380609. birazcık bahset
- 380613. hadi devam et ve
- 380617. sadece bir kaç yüz adamı var
- 380621. sadece gidip satış görüşmesini yapmak istiyorum
- 380625. sadece özel konuşmak istedim
- 380629. sadece seni yemeğe çıkarmak istiyorum
- 380633. kalmaya ihtiyacım var
- 380637. uyumak için içeceğim sadece
- 380641. sadece " acil durum
- 380645. adamları yutmaya devam ediyorum
- 380649. biraz bitkin hissediyorum
- 380653. sadece dayan
- 380657. onları ayağa kaldır
- 380661. kaçacağımız konusunda bana söz ver
- 380665. sadece parayı ver
- 380669. sadece bay o
- 380673. sadece orada çalışıyorum
- 380677. için ödüm kopuyordur
- 380681. kullanılmasına izin vermediklerinde
- 380685. bindiği zaman
- 380689. beni akıl hastanesinde en son ziyaret ettiğinde
- 380693. adamlarını sorduğumda
- 380697. düştüğü zaman
- 380602. aldım sadece
- 380606. çıkar buradan
- 380610. sadece bir teşekkür
- 380614. hadi devam et ve boğ
- 380618. sadece lütfen
- 380622. sadece sana bir şeyler almak istedim
- 380626. olmadığını bilmek istedim
- 380630. ermesini istiyorum
- 380634. uzaklaşmak istiyorum
- 380638. öğleden sonra için özür dilemek istemiştim
- 380642. sadece sor
- 380646. zehirli adamları yutmaya devam ediyorum
- 380650. kendimi biraz bitkin hissediyorum
- 380654. etmenizi istiyorum sadece
- 380658. sadece kontrol ediyordum
- 380662. just give me
- 380666. bitkilerimi geri ver
- 380670. sadece sana temin ettim
- 380674. sadece gözlerini kapa
- 380678. burayı bırakıp gittiğinde
- 380682. denekler kullanılmasına izin vermediklerinde
- 380686. sonuç çıkmadı
- 380690. ağacı diktiğinde bana
- 380694. kadın aradığında
- 380698. düştüğüm zaman
- 380603. yaptığını sadece
- 380607. dikişleri kaldı sadece
- 380611. 'e gitmeliyim
- 380615. hadi devam et ve boğ beni
- 380619. sadece sizi sevdiğimi söylemek istedim
- 380623. sadece belleğe bakmak istemiştim
- 380627. istedik sadece
- 380631. sadece babamın kim olduğunu bilmek istiyorum
- 380635. şu şirin göğüslerden istiyorum
- 380639. sadece kaliteli çelik lazım
- 380643. sadece yardım ediyorum
- 380647. biraz acele
- 380651. cesetse bizi uyarın
- 380655. idare etmenizi istiyorum sadece
- 380659. içerir bence
- 380663. en üstte ne varsa onu ver bana
- 380667. bitkilerimi geri ver oğlum
- 380671. verme ama
- 380675. kapa gözlerini ve hayal et
- 380679. vermediklerinde
- 380683. insan denekler kullanılmasına izin vermediklerinde
- 380687. onu tekmelediği
- 380691. diye sorduğumda
- 380695. steve taşındığında
- 380699. izin verdiğim zaman
- 380604. yaptığını sadece senin ağzından duyduk
- 380608. çekici yeni üvey erkek kardeşimiz
- 380612. daniel'e gitmeliyim
- 380616. yalnızca dört
- 380620. olduğundan kesin emin olmak istemiştim sadece
- 380624. sadece telesekreterden sesini duymak
- 380628. sadece şu lanet şeyi döndür
- 380632. olmak istiyorum sadece
- 380636. tek istediğim giyinip
- 380640. sadece " acil
- 380644. yutmaya devam ediyorum
- 380648. sadece izliyorum
- 380652. bağırma ancak
- 380656. seferliğine idare etmenizi istiyorum sadece
- 380660. lütfen evinizdeymiş gibi rahat edin
- 380664. bana maskeyi ver
- 380668. bitkilerimi geri ver oğlum bana
- 380672. ama haberim olsun
- 380676. özledim sadece
- 380680. izin vermediklerinde
- 380684. necronomicon'u yerinden aldığın zaman
- 380688. katilin onu tekmelediği
- 380692. soru sorduğumda
- 380696. konuda ona sıkı bir fırça çektim
- 380700. attığını duyunca