الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (459601-459700)
- 459601. anneler günü geçit törenindeki aracımız
- 459605. kayığımı
- 459609. bir polis botum
- 459613. devasa bir kıtanın
- 459617. kemirgeni
- 459621. çan çalıcısın
- 459625. karşılaştırmaya
- 459629. mantıksal dizileri karşılaştırmıştım
- 459633. bunu nefes alamamak tehlikesiyle mukayese
- 459637. kıyaslıyor
- 459641. başka bir sürahi margarita
- 459645. küçük şişe
- 459649. croesus
- 459653. kral gary
- 459657. kasem
- 459661. ve benim ortak yanımız
- 459665. çok zalimsin
- 459669. biraz kaba
- 459673. acımasız ve görülmedik bir
- 459677. çok yüklendim
- 459681. kadar zalim
- 459685. kadar duygusuz
- 459689. üstüne çok
- 459693. büyük ve erkeksi
- 459697. duygularımla hareket etmemeyi öğrenecek
- 459602. teknesindeki
- 459606. benim salım
- 459610. kıtasını
- 459614. hepçil
- 459618. bir kemirgen
- 459622. bir baterist
- 459626. karşılaştırmıştım
- 459630. cinayetlerle mantıksal dizileri karşılaştırmıştım
- 459634. numarayla karşılaştırdım
- 459638. ve temizleyici
- 459642. votka şişesini
- 459646. bu küçük şişe sıvı şansı kazanacak
- 459650. - gary'
- 459654. oyuk açacak kadar acımasız
- 459658. - qasim
- 459662. içinde babandan bir
- 459666. - çok zalimsin
- 459670. bu biraz fazla
- 459674. acımasız ve olağandışı
- 459678. çok acımasızcaydı
- 459682. geceleri kendini nasıl
- 459686. için zorluydu
- 459690. sarsan sert bir
- 459694. ve acımasız oldukları insanoğluna acı
- 459698. duygularımla hareket etmemeyi öğrenecek kadar
- 459603. teknelerini
- 459607. sürat teknemi
- 459611. kıtasından
- 459615. farklı kıtalarda
- 459619. kemirgenin
- 459623. onu sokakta
- 459627. karşılaştırdım ve
- 459631. seri cinayetlerle mantıksal dizileri karşılaştırmıştım
- 459635. 'i arayan numarayla karşılaştırdım
- 459639. ve temizleyici kullanacak
- 459643. şarap içme
- 459647. mataram
- 459651. gary spargo'
- 459655. kadınlara karşı sertimdir
- 459659. lala kasım
- 459663. seninle bu sırrımızı paylaştık
- 459667. yardım kabul etmenin zor
- 459671. biraz sert olmadı mı
- 459675. katı ama adaletli
- 459679. olan sert
- 459683. neredeyse politika kadar sert
- 459687. fazla yükleniyorsun
- 459691. zalimce ve
- 459695. duygularımla hareket
- 459699. duygularımla hareket etmemeyi öğrenecek kadar çok
- 459604. salım
- 459608. sandalda
- 459612. antarktika'ya vardı
- 459616. garasovic
- 459620. notre dame'ın çanlarını çalan
- 459624. karşılaştırdın
- 459628. dizileri karşılaştırmıştım
- 459632. jane eyre ile robocop'u karşılaştırmaya
- 459636. istihbaratıyla çapraz referanslandırılmış
- 459640. başka bir sürahi
- 459644. bir şişe öksürük şurubu
- 459648. suyu şişesinde
- 459652. gary sinise
- 459656. zalim ve hilekâr
- 459660. ortak noktamız yok
- 459664. biraz ağır
- 459668. biraz acımasız
- 459672. size duygusuzca
- 459676. çok acımasız
- 459680. adamla olan sert
- 459684. çok zalim
- 459688. alec için zorluydu
- 459692. acımasız ve
- 459696. duygularımla hareket etmemeyi
- 459700. duygularımla hareket etmemeyi öğrenecek kadar çok acı