Das ist natürlich eine sehr primitive Maschine, aber wir arbeiten auch an Mikro-Versionen. Hoffentlich werden die Würfel wie Puder, das man wo hinzugibt. | TED | طبعا، هذه آلة بسيطة جدا ولكننا نعمل على نسخة متناهية في الصغر منهم ونأمل أن المكعبات ستصبح مثل البودرة وتقوم بسكبها |
1974 hat Der große amerikanische Erfinder Ray Kurzweil an einer Maschine gearbeitet, die Bücher einscannt und diese in synthetischer Sprache vorliest. | TED | في عام 1974، المخترع الأمريكي، راي كورزويل، عمل على تصنيع آلة النسخ الضوئي للكتب وقراءتها عن طريق التصنيع الصوتي. |
Jede Flugmaschine hat interne Sensoren, um die Position im Raum zu bestimmen, Berechnungen an Bord bestimmen, was die Maschine tun sollte. | TED | كل آلة طائرة تستخدم أجهزة استشعار ذاتية لتحدد موقعها في الفضاء و حسابات ذاتية لتحدد ما يجب القيام به. |
Durch sie finden wir ihn, und er kriegt einen Pfahl in den Arsch! | Open Subtitles | إنها مثل آلة تصوير مراقبةِ لذا يُمْكِنُ أَنْ نجِدْه وندق وتد به |
Tut mir leid, aber man erfindet kein Perpetuum Mobile mit einem Ball auf Der Nasenspitze! | Open Subtitles | متأسفة .. ولكنّ لا يمكنكِ اختراع آلة الدوران المستمر، عبر تثبيت الكرة على أنفكِ |
Wir glauben es seien separate Geräte aber tatsächlich schaut jeder Monitor nur in die eine Maschine. | TED | نعتقد أنها أجهزة منفصلة، لكن في الواقع، كل شاشة في العالم تنظر الى آلة واحدة |
Sie haben noch keine Maschine gebaut, die den Druck hier oben messen kann. | Open Subtitles | و مع ذلك لم يتمكنوا من اختراع آلة تحسب الضغط الحاصل هنا |
Vielleicht ein bisschen in Der Schlange warten, bis die Maschine frei ist? | Open Subtitles | وربما تنتظرين في الصف لبعض الوقت حتى تكون هناك آلة فارغة؟ |
Wir sind Flüchtlinge, welche illegale Informationen aus einer geheimen Regierung Maschine bekommen. | Open Subtitles | نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية. |
Ich entwickle eine Maschine, die jeden Funkspruch entschlüsseln kann, jeden Tag, auf Der Stelle. | Open Subtitles | أنا أصمم آلة ستسمح لنا بكسر كل رسالة في كل يوم على الفور |
Stellen, wo unsere Maschine keinen Hinweis auf Ton- oder Bildüberwachung finden kann. | Open Subtitles | البقع حيث لدينا آلة لا يمكن العثور على إشارة الصوت أوالمراقبةالبصرية. |
Geplant und ausgeführt, nicht von menschlichen Feinden, sondern von einer Maschine. | Open Subtitles | خطط له ونفذ ليس بواسطة ،أعدائنا البشر لكن بواسطة آلة |
Sie haben uns sogar zu seiner Wohnung geschickt, wo Sie einen Schredder platzierten. | Open Subtitles | حتى أنّكَ أرسلتنا إلى شقته الخاصة، حيث وضعت آلة تقطيع الورق هناك. |
Schick einen Anfänger los, Der uns eine eine Kamera aus dem Überwachungs-Truck holt. | Open Subtitles | . تماماً اجعل أحد الموظفين يجلب . آلة تصوير من شاحنة المراقبة |
Ich würde Sie gerne mit einem Cello auf dem Schlachtfeld sehen. | Open Subtitles | سأود أن أراك تحاولين جلب آلة التشيلو إلى ساحة الحرب |
Dort legen wir die Leute in die MRI- Maschinen. | TED | ذلك حيث وضعنا الناس في آلة تصوير الرنين المغنطيسي. |
"Bleib bei dem Mann am Boden" habe ich dem Präsidenten geraten. | Open Subtitles | الجيش ليس آلة حرب خضراء هذا ما نصحت به الرئيس |
Wie bekam er Ihren Automaten von Der Wand und ihn mitgenommen? | Open Subtitles | إذاً فكيف نزع آلة الصراف الآلي من الجدار؟ كيف أخذها؟ |
Der Sprengstoff liegt bereit und muss nur mit Der Kamera verbunden werden. | Open Subtitles | المتفجرات وضعت ليلة أمس. أنا يجب أن علقهم إلى آلة التصوير. |
Du könntest das Geld nehmen und dir dafür ein Banjo kaufen. | TED | بامكانك الحصول على هذا المال وشراء آلة البانجو التي ترغبينها. |
Dies ist eine Schreibmaschine, ein unverzichtbares Gerät für jeden Arbeitsplatz während Jahrzehnten. | TED | هذه آلة كاتبة، أداة أساسية في كل مكتب لعقود. |
Es kann passieren, wenn man ein Instrument spielt oder in die Augen eines Menschen schaut, den man schon sehr lange kennt. | TED | قد يكون قد حدث بينما كنا نلعب آلة موسيقية، أو نبحث في عيون شخص ما نحن على علم لفترة طويلة جداً. |