Klinik A hatte nur 100 Patienten bei schlechter Gesundheit aufgenommen, von denen 30 überlebten. | TED | فقط 100 مريض وصلوا مستشفى أ في حال متدنية والذي عاش منهم 30 |
Hier Sind die Schlüssel. Appartement 1 A in der ersten Etage. | Open Subtitles | هذه المفاتيح, إنها الشقة واحد أ في الأسفل, الطابق الأول |
Ich bekam meins auch zu meiner Geburt, aber bei mir steht ein A drauf. | Open Subtitles | لقد حصلت على قلادتي عندما ولدت أيضا ماعدا انت قلادتي عليها حرف أ |
Die einzige Komponente die in Ihrer Mixtur fehlt Sind "A" Antigene. | Open Subtitles | العنصر الوحيد الغائب من حساباتك هو العنصر الجينى المضاد أ |
Ich schaffe Dinge von Punkt A nach Punkt B über den ganzen Globus. | Open Subtitles | أنقل الأشياء من النقطة أ وحتى النقطة ب في جميع بقاع الأرض. |
A. Erwägungen hinsichtlich der Möglichkeit, dass die Vereinten Nationen als Aufsichtsbehörde gemäß dem vorläufigen Protokollentwurf fungieren; | UN | أ - الاعتبارات المتصلة بإمكانية قيام الأمم المتحدة بوظيفة السلطة الإشرافية بموجب المشروع الأولي للبروتوكول؛ |
A. Erwägungen hinsichtlich der Möglichkeit, dass die Vereinten Nationen als Aufsichtsbehörde gemäß dem vorläufigen Protokollentwurf fungieren; | UN | أ - الاعتبارات المتصلة بإمكانية قيام الأمم المتحدة بوظيفة السلطة الإشرافية بموجب المشروع الأولي للبروتوكول؛ |
Und zwar indem es das Internet verwendet, um einen unendlich großen Marktplatz zu generieren, um eine Übereinstimmung der Güter von Person A zu erzielen mit den Wünschen von Person C, was auch immer das sein mag. | TED | ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك. |
Es Ist eine greifbare Infrastruktur, mit der wir von Punkt A zu Punkt B gelangen und Dinge transportieren können. | TED | فهي بنية تحتية مادية تمكننا من الذهاب من النقطة أ إلى النقطة ب وتمكننا من تحريك الأشياء بنفس الطريقة. |
Es gibt eine Fabrik dort, die unsere Kinder blind macht, unfähig, sie mit Nahrung zuversorgen, unfähig, sie mit Vitamin A zu versorgen. | TED | هناك معمل في الخارج يجعل أطفالنا عميانا، دون إمكانية تزويدهم بالطعام، ودون إمكانية تزويدهم بفيتامين أ. |
PJC: Apropos Östrogen, eine weitere Verbindung, über die Tyrone in dem Film spricht, nennt sich Bisphenol A, BPA, das erst kürzlich in den Nachrichten war. | TED | بينيلوب: في حديثنا عن الاستروجين من المركبات التي تحدث عنها تايرون في الفلم هو ما يسمى بالبسفينول أ التي كانت في الانباء مؤخرا |
In einer Familie mit 2 Eltern und 2 Kindern gibt es 6 Paarungen: Mutter hat eine Beziehung zu Kind A und B, Vater hat eine Beziehung zu Kind A und B. | TED | في عائلة تتكون من زوجين وطفلين، هناك ست أزواج: الأم لها علاقة مع الطفل أ و ب، الأب له علاقة مع الطفل أ و ب. |
Das Gelbe Sind also die Fettablagerungen, Tafel A Ist ein Mann. | TED | الأصفر هو الجلطات الكبيرة والجدول أ هو لرجل |
Wissen Sie, was John Updike früher zuerst tat, wenn er ein Exemplar von einem der neuen Alfred A. Knopf Bücher bekam? | TED | هل تعرفون ما كان جون ابدايك يقوم به أول شيء يقوم به حين يحصل على نسخة من أحد كتبه الجديدة من ألفريد أ. |
C. A.: Sowohl das Gespräch als auch das Potential hier Sind sehr aufregend. | TED | ك أ: يبدو أن الحديث والإمكانيات المتعلقة بهذا الأمر جد مثيرة. |
Taucher A und B haben also beide kleine Computer, der Delfin nimmt das Pfeifen als Pfeifen wahr, die Taucher ebenfalls als Pfeifen im Wasser, aber auch als Wort durch Knochenübertragung. | TED | إذاً، في هذه الحالة، سيمتلك الغواص أ والغواص ب كلاهما أنظمة حاسوبية وسيسمع الدلفين الصافرة كصافرة، أما الغواص فسيسمعها بدوره كصافرةٍ في المياه، لكن أيضاً ككلمةٍ عبر حاسوبه. |
Taucher A spielt das Tuch-Pfeifen, oder Taucher B das Seegras-Pfeifen, um das Spielzeug vom aktuellen Besitzer zu erbitten. | TED | ثم سيشغل الغواص أ صافرة الوشاح أو الغواص ب صافرة السارغسوم ليطلب لعبةً من أحد الدلافين. |
Stecke einfach Teil A in Loch B und alles Ist in Ordnung. | TED | ببساطة ادخل أ في النقطة ب وينبغي لنا جميعًا ان نكون على مايرام. |
WK: Ah, nein. Ich habe nur -- CA: Was Ist passiert? | TED | و.ك. : آه، لا. أنا فقط ك.أ. : ماذا حدث؟ |
CA: Also nur um das klar zu stellen, die 25 Milliarden Dollar Sind brutto oder? | TED | ك أ: لكن للتوضيح , هل الـ25 مليار إجمالى ثروتك بالكامل, هل هذا صحيح؟ |
Nein, weil es mir um Zensuren geht und ich 'ne Eins haben will und gehofft habe, dass mein Partner genauso denkt. | Open Subtitles | كلا لان كل ما اهتم به هو الدرجات وأنا اريد الدرجة أ وكنت آمل بأن شريكي يريد ذلك ايضا |
Nein, ich meine, ich denke – CA: Aber Sind das Ihre Haare? | TED | لا , أقصد على ما اعتقد.. ك أ: ولكن أهذا شعرك؟ |
Eine Handvoll aufgehitzter Sträflinge im A-Flügel werden gerade aufmüpfig | Open Subtitles | لدينا مجموعة من المساجين تمردوا على الحرارة في عنبر "أ" |