Sag' mir nur was es ist, und ich geh' es holen, OK? | Open Subtitles | فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟ |
Sag' mir nur was es ist, und ich geh' es holen, OK? | Open Subtitles | فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟ |
Sagen Sie mir, dass nichts an der Sache dran ist, und ich lasse Sie in Ruhe. | Open Subtitles | أخبريني انني مخطئ, ولا يوجد شيء هنا وسوف أتركك. فى كلتا الحالتين يجب ان اعرف. |
- Sagen Sie mir, Madame. Als Sie Nanny Seagrams Wohnung betraten... | Open Subtitles | أخبريني يا سيدتي ، عندما دخلت إلى شقة المربية سيغرام |
Erzähl mir von dem Täter oder den Tätern. Wer waren sie? | Open Subtitles | إذاً أخبريني عن الولد أو الأولاد السيئين كيف كانوا برأيك؟ |
Erzähl mir mehr. Wurdest du mit der Magie geboren oder verflucht? | Open Subtitles | أخبريني بالمزيد، هل وُلدتِ مع سحر، أمْ أُلقيت عليكِ لعنة؟ |
Sag es mir. Nun Sag schon! Ist es sein Kind? | TED | أخبريني. قوليها. هل هذا الطفل له؟ أهو له؟ |
Sie, geniale Wissenschaftlerin, Erzählen Sie mir von dem Knochensplitter. | Open Subtitles | أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك |
Ich will nicht, dass dir was passiert. Sag's mir, wenn du was rausfindest. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تتأذّي جِدي ما تقدرين عليه، ثم أخبريني به |
Ich werde im Café lernen. sag mir, wie es lief, okay? | Open Subtitles | سوف أكون في المقهى أدرس أخبريني بما سوف يحصل معكي |
Schnell. sag mir was, womit ich ihn zum ausflippen bringen kann. | Open Subtitles | بسرعة , بسرعة أخبريني شيء لقول ذلك , أنا سأخيفه |
Deinen Körper mit Regenbögen gefüllt hat"? Bitte sag mir, er spricht von Fingermalerei. | Open Subtitles | أحشو جسمك ِ بقوس قزح؟ أرجوك أخبريني بأنه يتحدث عن الرسم بالأصبع. |
Dann Sagen Sie mir, was würden Sie an meiner Stelle tun? | Open Subtitles | إذاً أخبريني من فضلك ماذا ستفعلين لو كنتي مكاني ؟ |
Sagen Sie mir, unser Täter... Was wissen Sie über die Opfer? | Open Subtitles | . أخبريني, عن رجلنا المنشود . كم عدد ضحاياه ؟ |
Sagen Sie mir, dass Sie Hector nicht gehen ließen, so, wie er drauf war. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني انك لم تسمحي لهيكتور بالذهاب على الحالة التي كان عليها |
Erzähl mir von eurem großen Schulball nächste Woche. | Open Subtitles | أخبريني عن حفلة تشيلتن في الأسبوع القادم |
Kein besonders interessantes Thema, Erzähl mir von der Schule! | Open Subtitles | لا يهم .. أخبريني عن المدرسه. كيف هي إنجليزيتك ؟ |
Komm schon, Erzähl mir gleich noch eine! Ich werd an deinen Lippen hängen! | Open Subtitles | هيا، أخبريني بقصة أخرى لأنه يمكنني الاستماع لهذا طيلة اليوم |
Nein, bitte, wenn ich was Falsches gesagt habe, dann Sag es mir. | Open Subtitles | لا . أرجوك. أقصد أخبريني إذا قلت شيئاً خاطئاً |
Sag es mir, oder soll ich dich für seinen Mord vor Gericht stellen? | Open Subtitles | أخبريني أخبريني وإلا سأقدمك أنت للمحاكمة لقتله؟ |
Sag es mir und ich komme mit dir mit. | Open Subtitles | أخبريني ماهو كتابي المُفضل و سأذهب معكِ , لقد كنت اتحدث عنه في السنتين الماضية |
Dann erzählen Sie mir: Nur ein Freund, ich bin nicht... | Open Subtitles | أخبريني إذن ، من تكونين في هذه القصة الخرافية ؟ |
Wenn was getan werden muss, Sag's mir. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي أعمال أقوم بها ، أخبريني |
Sagt mir eines, meine Liebe, warum kämpft Ihr für so einen Mann? | Open Subtitles | أخبريني شيئاً يا عزيزتي لماذا تريدين القتال مِنْ أجل رجلٍ كهذا؟ |
Wenn Sie etwas vor mir verbergen, dann Sagen Sie es mir jetzt. | Open Subtitles | أرجوكي أخبريني بما تودي فعله الآن عفواً .. |
Sag mal, war Mona Farlow ärgerlich, dass du gestern so früh gegangen bist? Mona? | Open Subtitles | أخبريني, هل أنزعجت مونا فارلو عندما غادرتي حفلتها الليلة الماضية ؟ |