Das erklärt also, warum er seine Mutter über das Telefon problemlos erkennen kann. | TED | وهذا يفسر لماذا يستطيع أن يعرف أمه من خلال الهاتف، بلا مشكلة. |
seine Mutter sagt, wir streiten nur. Immer waren die Bullen da. | Open Subtitles | أمه تقول أننا كنا دائما نتشاجر كانت الشرطة دائما عندنا |
Leider lebte er lange in der traurigen Gewissheit, dass seine Mutter während seiner Geburt gestorben war. | Open Subtitles | للأسف ، كان قد عاش طويلا مع تخصصات العلم المأساوية لوفاة أمه خلال قيامها بولادته |
Jetzt halten mich alle für einen Sohn, der seiner Mutter den Waschsalon zumutet. | Open Subtitles | يعتقد الناس أنني إبن مِن النوع الذي يجعل أمه تذهب لمحل غسيل. |
Er war seiner Mutter nah und möchte keinen Ersatz, beide nicht. | Open Subtitles | فقد كان مقرباً من أمه ويكره فكرة إستبدالها. كليهما يكرهانها |
Er und seine Mom können essen, während wir die Sache klären. | Open Subtitles | ليأكل مع أمه في غرفة النوم بينما أنا وأنت نقوم بإصلاح هذه المشكلة ماذا قلت ؟ |
Temperaturnahme sagt wahrscheinlich viel mehr über seine Mutter aus, als über ihn. | Open Subtitles | بسيطة لميزان شرجي يقول الكثير عن أمه أكثر مما يقول عني |
Ich meine, nicht jeder Junge kann sagen, dass seine Mutter dazu bereit ist, ihm Schwulenpornos auszuleihen. | Open Subtitles | أعني، لا يستطيع أي فتى أن يقول أن أمه إستئجرت وبرغبتها فلم إباحي له نعم. |
seine Mutter sollte an allen Mauern des Landes sein Bild sehen können. Ich habe abgelehnt. | Open Subtitles | من أجل أن ترى أمه صورته في كل مكان على الجدران في أنحاء البلاد |
Es war wie mein eigenes Kind. Als ich seine Mutter fand... | Open Subtitles | لقد ربيت الطفل بنفسي وعندما رأيت أمه على وشك الموت |
Ich meine... Er weiß, wie's um seine Mutter und mir steht. | Open Subtitles | أعني أنه يعرف كم هو الامر سيء بيني وبين أمه |
Egal, er möchte einen Totalschaden für dieses Boot, welches seine Mutter letzten Herbst gekauft hat. | Open Subtitles | على كل حال فهو يريد أن يشطب على قارب أمه الذي اشترته الخرف المنصرم |
Verliebt in jedes Spielzeug, das seine Mutter ihm gab,... bis er ein neues bekam. | Open Subtitles | في الحب مع أي لعبة أمه تجلبها له حتى جلبت له واحدة أخرى |
Und seine Mutter sagte, dass sie das nicht tun würde. Sie nahm ihren Sohn mit nach Hause. | TED | عندها قالت أمه أنها لن تدعه هناك. وأخذت ابنها الى البيت. |
Es gibt keine emotionale Reaktion auf seine Mutter, da die Verbindung von den visuellen Arealen zum emotionalen Zentrum unterbrochen ist. | TED | ليس هناك أي رد فعل عاطفي تجاه أمه لأن السلك من مناطق الرؤية إلى المراكز العاطفية مقطوع. |
(Gelächter) Natürlich musste ich ihm sagen, dass das Gebäude nur für Erwachsene war und dass es gehen müsse. Er nuschelte irgendetwas von seiner Mutter | TED | بالطبع، كان علي إخباره أن المبنى للبالغين فقط وأن عليه الخروج لقد تمتم شيئاً بفمه عن أمه |
Eine leblose Frau lag auf dem Boden, und ein abgemagertes Kind in ihren Arm blickte hilflos in das Gesicht seiner Mutter. | TED | رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه |
Ich streifte durch die Straßen auf der Suche nach Essen, und ich erinnere mich daran, wie ich ein kleines Kind sah, das auf den Rücken seiner Mutter gebunden war und Chips aß, und dass ich sie von ihm stehlen wollte. | TED | و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه |
Er und seine Mom können essen, während wir die Sache klären. | Open Subtitles | ليأكل مع أمه في غرفة النوم بينما أنا وأنت نقوم بإصلاح هذه المشكلة ماذا قلت ؟ |
Er war ein guter Junge. Ja, er kämpfte für seine Mama! | Open Subtitles | لقد كان فتى مطيعًا، أجل لقد حارب من أجل أمه |
Ich besuche meinen Sohn. - Ja. Er lebt hier mit seiner Mom. | Open Subtitles | انا فقط هنا من اجل زيارة أبني الذي يعيش مع أمه |
Das erste was er vermutlich machen wird, ist nach seiner Mama zu schreien. | Open Subtitles | أول شيء سيشرع بفعله هو الصراخ نداءً على أمه. |
Er kam 1899 in Argentinien zur Welt. Zwar bewunderte er die Revolutionäre in der Familie der Mutter, wählte aber den literarischen Weg der väterlichen Seite. | TED | وُلد بورخيس في الأرجنتين في عام 1899م، أُعجب بثورات عائلة أمه لكنه أخذ حب الاطلاع من عشيرة والده. |
Und die Grundlage für die Prognosen des Fötus ist die Nahrung, die die Mutter zu sich nimmt. | TED | ويعتمد الجنين في عمليّة التنبّؤ على ما تأكله أمه. |
Ich will dem Papst zeigen, dass keine Nation ihm gegenüber loyaler ist | Open Subtitles | أريد أن يرى البابا أن ليس هناك أمه مخلصه له أكثر |
Ich war seine Mami fast fünfeinhalb Jahre lang und Ted spielt diese Rolle erst ganze 18 Monate. | Open Subtitles | أنا أمه لخمس سنين ونصف وتيد شغل تلك المكانة فقط ل18 شهر |
Was meinst du, wie lange es dauert, bis die Welpen alt genug sind und nicht mehr bei der Mutter sein müssen? | Open Subtitles | كم بإعتقادك هي المده قبل ان نستطيع إبعاد جرو عن أمه ؟ |
Muttersöhnchen. Du hättest deine kleine Schwester mitbringen sollen. | Open Subtitles | يا طفل أمه كان عليك أن تحضر . أخواتك الصغيرات |
Ich bin hier 4th Ecke Main, wo einer vom Hochhaus springen will, weil er Probleme mit seiner Mutter hat. | Open Subtitles | هناك رجل على حافة المبنى ويبدو أنه يائس بخصوص أمه |