Bleib frei. Bei mir in meinem Wohnwagen kannst du wieder zur Katze werden. | Open Subtitles | إبق حرة، عندي بيت متنقل قديم هناك يمكنك أن ترجعي قطة ثانية |
Bleib hier am Ausguck und beobachte, wo sie hingehen. | Open Subtitles | إبق هنا وراقبهم للفترة الحالية وراقب تحركاتهم |
Schlage weiter Alarm. Bleib hier, bis deine Mutter kommt. | Open Subtitles | إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك |
Da sind Sie ja. Wenn Sie überleben wollen, Bleiben Sie bei mir. | Open Subtitles | ها أنت ذا، إذا أردت أن تنجو من هذا إبق معي |
Wenn diese Truppe bei dir Bleibt, liegt eine große Zukunft vor dir. | Open Subtitles | إبق ملتصقاً مع هؤلاء الأولاد إن أمامك مستقبلاً فحيتاً |
Du spinnst, Du bleibst In der verdammten ZeIIe._BAR_ | Open Subtitles | أنت معتوه! لا تعمل أى شيء! فقط إبق في الكابينه الملعونه! |
Es liegt bei dir. Bleib und male oder sieh dir die Stadt an und fahr heim. | Open Subtitles | أنت حر بما تفعله هنا إبق وأرسم أو إستمتع بالمناظر وعد لبلدتك |
- Sie sind schwer verletzt! - Bleib! Geh nicht weg! | Open Subtitles | ــ أنت مصاب بشدة ــ إبق معي أيها الفتى الصالح |
Bleib nah bei mir. Ich kenne jemand der uns helfen kann. | Open Subtitles | إبق قريبا مني أَعْرفُ شخصا يُمْكِنُ أَنْ يُساعدناَ. |
Bleib einfach hier. Nichts anfassen, gar nichts machen. | Open Subtitles | فقط إبق هنا ، لا تلمس أي شيء ولا تفعل أي شيء |
Es wird alles gut sein. Du wirst in Ordnung sein. Bleib ruhig. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام، ستكون بخير إبق هادئاً وحسب، الإسعاف سيأتيك |
- Bleib hier und halte deinen schwulen Ofen warm, okay? | Open Subtitles | إبق أنت هنـا وأبقِ تمثيلك للشـاذ سـاخنـا ، إتفقنـا ؟ |
Bleib ruhig und antworte, sonst wird die Nacht noch zum Albtraum für dich. | Open Subtitles | إبق هادئاً، وأجب على أسئلتي أو ليلتك ستصبح بشكلٍ أسوأ بكثير |
Bleib noch hier, wir haben eine Frage. | TED | إبق معي. أودّ أن أطرح عليك سؤالا. |
Bleib ein paar Tage, triff uns in Durango. Wir warten dort. | Open Subtitles | "إبق لبضعة أيام وسنقابلك فى "دورانجــو سننتظرك هناك |
Ist sie ok, Bleiben Sie dran. Alles klar? | Open Subtitles | إذا كانت القصة صحيحة إبق على الهاتف إلى ما بعد عشرة |
Bleiben Sie bei uns. Man mag Sie als Kunden. Sie sind in guten Händen bei uns. | Open Subtitles | ، إبق معنا , إنك زبون ممتاز و أنت بين أيادى ترعاك |
Gut so, Bleiben Sie in ihrem Wagen. | Open Subtitles | إبق في سيارتك رجاءاً لا يوجد شيء لتنظر إليه |
Sorg dafür, dass die Tür offen Bleibt. | Open Subtitles | إبق هنا وتأكّد من أن يبقي هذا الباب مفتوحا. |
Du bleibst hier. Wir gehen nachsehen. | Open Subtitles | إبق أنت هنا ونحن سنذهب لإلقاء نظرة |
Halt dich fern von Fleischfesten und von Menschenansammlungen. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن مهرجانات اللحم، إبق بعيدا عن الناس. |
Lass mich in Ruhe. Ich will dich nie wieder sehen. | Open Subtitles | إبق بعيداً عني فحسب .لا أريد رؤيتك مرة أخري |
- Halten Sie dort und passen Sie auf. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك إبق مكانك وأخبرنى بالتطورات |
- Du wartest, bis ich wiederkomme! | Open Subtitles | ــ لا، إبق ساكناً حتى أعود، أنا أعني ذلك |
Hey. Sie bleiben hier, klar? Lernen Sie von den Besten. | Open Subtitles | تمهل ، إبق هنا ، يجب أن تتعلم من الأفضل وأحياناً سترى هذا الرجل كالأفضل |