Sie haben die Macht, uns eher zu zeigen, was ein Kind lernt, als ein standardisierter Test. | TED | إنها تملك قدرة إخبارنا عن ما يتعلمه طفل ما أكثر من أي اختبار قياسي موّحد. |
Dieser Film zeigt den Test einer neuen Sprengfüllung auf einem Sprengkopf. | TED | هذا الفيلم يظهر اختبار لعبوة متفجرة جديدة على رأس حربي. |
Das suggeriert eine Art von invasiven, medi- zinischen Test, wie eventuell eine Darmspiegelung. | Open Subtitles | وهذا يشير إلى نوع من اختبار طبي منتشر, مثل ربما نظرية القولون |
Jeder testete den Willen des anderen, nun testen sie ihre Fähigkeiten. | Open Subtitles | لقد اختبرا جَلَد بعضهما البعض، الآن يحاولان اختبار مهارات بعضهما. |
Heute habe ich eine große Prüfung. | Open Subtitles | حصلت على لتحصل على للعمل. أنا حصلت على اختبار كبير اليوم. |
Meine Untergebenen Al Qaidas waren verwirrt Es wurden neue Strategien getestet. | Open Subtitles | تم الخلط بلدي المرؤوسين تنظيم القاعدة تم اختبار استراتيجيات جديدة. |
Das war jetzt zum Aufwärmen. Ich teste euch jetzt mit den bekannten Rorschach-Tintenkleksen. | TED | الآن وقد تأهبتم. فدعوني أخضعكم لتحليل نفسي باستخدام اختبار رورسكاش إنكبلوت الشهير. |
Zweitens: In Finnland gibt es keine standardisierten Tests. | TED | وثانيا، لا يوجد هناك اختبار قياسي في فنلندا. |
Aber der Test ist, was ein wahrer Koch mit Hausmannskost macht. | Open Subtitles | ولكن اختبار الهاهى الحقيقى هو هو مايفعله مع طعام بسيط |
- Wenn du wusstest, dass sie für einen Test nicht vorbereitet sind, aber das Wissen dazu haben, hast du bei der Note ein wenig nachgeholfen? | Open Subtitles | حسناا .. مثل من هم ادنى مستوى في اختبار او شيء من هذاا .. ولكن انت على علم بأنهم كانوا يعلمون هذة المعلومات |
Leider habe ich nach dem Mittagessen ein Test über die Reihenfolge der französischen Päpste. | Open Subtitles | أود ذلك لكن لدي اختبار بعد الغداء مباشرة حول تتابع البابوات في فرنسا |
Der Test für Privatschulen hat fünf Kategorien, darunter Mathe, Naturwissenschaft und Englisch. | Open Subtitles | اختبار المدارس الخاصة يتبع خمس فئات منها الرياضيات، العلوم واللغة الإنكليزية |
Der letzte Test, den ich Ihnen zeigen will, ist ein PSA-Test. | TED | والاختبار الاخير الذي اريد التحدث عنه هو اختبار مستضد البروستات المحدد |
Ich möchte einen Test für Computerstimmem vorschlagen, den Ebert-Test. | TED | انا الآن اقترح اختباراً لاصوات الحاسوب تدعى اختبار إيبرت |
", dann bekommen sie oft zu hören, dass sie es in einer weiterführenden Klasse oder einem Test brauchen werden. | TED | غالبا ما يسمعون ردا بأنهم سيحتاجونها في حصة رياضيات قادمة أو في اختبار ما في المستقبل |
Sie wird Davina beide Brüder entbinden lassen und dann den Erfolg des Spruchs testen, indem sie eine Weißeichenkugel in Klaus' Herz schießt. | Open Subtitles | وقالت إنها سوف تسمح دافينا رغبة كلا الأخوين، ثم اختبار نجاح موجة من بإطلاق رصاصة البلوط الأبيض في قلب كلاوس. |
Wenn du dir solche Sorgen machst, bringen wir ihn zum Tierarzt und lassen ihn testen. | Open Subtitles | إذا كنت قلقا حقا، نحن سوف تأخذه إلى الطبيب البيطري ويكون له اختبار. جيد. |
Und der Weg, dies im Labor zu testen, besteht darin, es minimal zu halten. | TED | وطريقة اختبار ذلك فى المختبر هى بتبسيطه إلى أقصى درجة. |
In ihrer letzten Prüfung mussten sie durch eigene Kraft 1000Yen verdienen. | Open Subtitles | الجزء الاخير من اختبار الميدان يتطلب من الراكون جمع 1000 ين لجميع الاعمال السلمية |
- Nein, nein, ich hab gerade eines der neuen Sicherheitsprotokolle getestet. | Open Subtitles | كلا، كنت أجري اختبار تحملٍ على أحد البروتوكولات الأمنية الجديدة |
Durch die Tests an mehreren Patienten wurde mir klar, dass ich Lösungen entwickeln musste für Menschen, die nicht mit Socken schlafen wollen. | TED | اختبار الجهاز على عدد من المرضى جعلني أدرك أني بحاجة لأخترع حل للناس الذين لا يريدون ارتداء جوارب أثناء النوم ليلًا. |
Ich sehe keine Probleme, aber... Wir veranstalten also ein Vorsprechen? | Open Subtitles | لا ارى اى مشاكل ولكننا سوف نذهب الى اختبار اداء ؟ |
Gehen Sie jetzt hiermit zum Schalter C. Die machen dort den Sehtest. | Open Subtitles | إذا أخذت هذا إلى النافذة الثالثة سوف يعطوك نتيجة اختبار العيون |
Wir waren alle vor Prüfungen nervös, oder? | TED | خالجنا جميعنا مسبقاً الشعور بالقلق قبل اختبار ما، أليس كذلك؟ |
Aber so gut wie keiner dieser Filme hat den Bechdel-Test bestanden. | TED | الآن، لا شيء تقريبا من هذه الأفلام يستطيع اجتياز اختبار بيتشديل. |
Und so wurde wir in 2004 beauftragt Probeaufnahmen von Benjamin zu machen. | TED | وهكذا ، في عام 2004 ، كانوا قد كلفونا بأن نفعل اختبار الشاشة لبنيامين. |
Der Krieg in Irak hat das Prinzip der kollektiven Sicherheit und die Widerstandskraft der Organisation auf eine schwere Probe gestellt. | UN | فقد جاءت الحرب في العراق بمثابة اختبار قاس لمبدأ الأمن الجماعي ولمـدى صلابة المنظمة. |
Er testet, ob ich einen Kuhhandel zwecks Strafmilderung mache. | Open Subtitles | يريد أن يرى إذا اعترفت بتهمة أقل إنه اختبار أليس كذلك؟ |
Es lässt uns als Unternehmer Dinge ausprobieren, an den Markt gehen, im Gespräch sein, zuhören, verfeinern und zurückgehen. | TED | وهي تتيح لنا اختبار الأشياء كرواد أعمال وأن نذهب الى السوق وأن نشارك في حوار مع الناس ونستمع وننقي الشئ ونعود ادراجنا |