ويكيبيديا

    "استحق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verdiene
        
    • wert
        
    • verdiente
        
    • verdient hat
        
    • verdienen
        
    • es verdient
        
    • verdient habe
        
    • verdient hatte
        
    • verdient es
        
    Sag nur nicht, dass ich es nicht verdiene, am Erwachsenentisch zu sitzen. Open Subtitles فقط لا تقول انني لا استحق ان أكون على طاولة الناضجين
    ich hab es nicht verdient, ich verdiene gar nichts. TED انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء
    Ich verdiene ja Dawns Verachtung, aber warum lässt sie es an dir aus? Open Subtitles حسناً , أنا استحق غضب داون ولكن لماذا تصب غضبها عليكِ؟
    Nein, ich will wissen, was es wert war, alles zwischen uns zu zerstören. Open Subtitles لا، أريد أن أعرف ما الذي استحق تحطيم كل ما كان بيننا
    Aber tief in mir spürte ich, dass das der Weg aus meinem Leid wäre. Denn egal, ob er meine Vergebung verdiente, hatte ich Frieden verdient. TED ولكن في أعماقي أدركت أن ذلك كان طريقي للخروج من معاناتي، لأنه بغض النظر عمّا اذا كان يستحق عفوي، فإنّني كنت استحق السلام.
    Leider muss ich sagen, dass er verdient hat, was er bekam. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة، ولكنني أعتقد أنه استحق ما ناله..
    Die Menschen verdienen es vielleicht sogar, von der Erde gefegt zu werden. Open Subtitles مع الحيوانات داخل المختبر لربما استحق ان يباد الجنس البشرى
    Ich habe die Show für alle verdorben! Ich verdiene es nicht, die Fernbedienung schwingen. Open Subtitles افسدت الحلقة على الجميع، لا استحق الامساك بالمتحكم
    Ich bin eine gute Ärztin, und ich verdiene es nicht,... das die Leute denken, ich bin das nicht. Open Subtitles انا طبيبة جيدة، و لا استحق ان يظن الناس اني لست كذلك
    Vielleicht hast du Recht. Vielleicht verdiene ich das alles. Aber du musst mich fühlen lassen, als würde ich es nicht. Open Subtitles ربما تكون محق، ربما استحق كل هذا لكني احتاجك لتشعرني بعكس هذا
    Ich hatte ein Müsli und, na gut, ein Schoko-Gebäck, - aber ich arbeite hart, also verdiene ich das. Open Subtitles تناولت ميوسلي وكعك لكنني استحق لجهدي الشاق
    Ich werde dich davon überzeugen, dass ich diese Vaterschaft verdiene. Open Subtitles انا في العمل انا سأقوم بإقناعك انني استحق ان اكون والد الطفل
    Selbst das Leben eines Niemand muß mehr wert sein als lumpige 20 Dollar. Open Subtitles حتى أنْ يَكُونَ نكرة ولكن حتى كلا أحد فاننى استحق اكثر من تسع دولارت حقيرة
    Das war's wert. Open Subtitles ولكي أرى خيبة أملهم لقد استحق ذلك العناء
    Ich werde jeden Tag so hart ich kann daran arbeiten damit ich es für dich wert war. Open Subtitles سوف أعمل بجد بقدر استطاعتي كل يوم لكي أكون استحق لأجلك
    Ich verdiente nichts anderes als den Tod, als Gott in mein Leben trat. Open Subtitles ولا استحق سوي الموت حتي عرفت الله حقا في حياتي
    Dass du deinen Boss vermöbelt hast, weil er es verdiente. Open Subtitles أنك انهلت بالضرب على رئيسك و أنه استحق ذلك
    Die Grube gab meinem Vater ein langes Leben, länger als ein normales Leben, und viel länger, als er verdient hat. Open Subtitles وهب الينبوع أبي عمرًا طويلًا، أطول من الطبيعيّ ومما استحق.
    - Warum verdienen Sie mehr, hier zu sein, als ich? Open Subtitles لماذا ستحتق العيش هنا أكثر مما استحق أنا ؟
    Ich bin sicher, er hat es verdient, aber ich wünschte, du hättest es nicht getan. Open Subtitles أنا متأكد أنه استحق الضرب لكن لم يكن من اللازم أن تضربه سيرسلونك بعيدا
    Es schaut so aus, dass du es nicht glauben kannst, dass ich es mir verdient habe. Open Subtitles و كأنك بالفعل لا تستطيعُ فَهْم أنني استحق هذا
    Ich weiß, dass ich's verdient hatte, aber warum? Open Subtitles أعرف أني استحق هذا لكن لماذا ؟
    Das habe ich verdient. Es war schwer, das dreckige Schwein zu fangen. Open Subtitles رجاءً، استحق ذلك، أتدري مدى العناء الذي تكبدته للإمساك بهذا الخنزير القذر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد