ويكيبيديا

    "الجانب الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der anderen Seite
        
    • die andere Seite
        
    • Andererseits
        
    • drüben
        
    • anderen Ende
        
    • die anderen
        
    • dem Jenseits
        
    • auf der anderen
        
    • einen Seite
        
    Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. TED ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد.
    Genau. Und dann zerschießen Sie die Reifen auf der anderen Seite. Open Subtitles أجل، هكذا, وأريد إطلاق النيران على الإطارات على الجانب الآخر
    Höre die Worte, höre unser Schreien Geist von der anderen Seite Open Subtitles سماع هذه الكلمات، يسمع صرخة لدينا روح من الجانب الآخر
    Ich nehme Sie nun mit auf die andere Seite der Strecke. TED سوف آخذكم في جولة الآن إلى الجانب الآخر من الطريق.
    (Domino) 'ne Schrotflinte in der Hand und abwarten, ob von der anderen Seite... schweres Kaliber antwortet. Open Subtitles بندقية في يدي أحطم باباً و أتساءل إن كانت هناك أسلحة نارية على الجانب الآخر
    Hier ist ein Hebel. Oh, er ist auf der anderen Seite. Open Subtitles يوجد رافعة هنا لا إنها في الجانب الآخر أنا آسف
    - OK, dann schwimme ich hin. - Er ist von der anderen Seite dicht. Open Subtitles حسنا ، أنا سوف أقوم بالسباحة إليها إنها محكمة الغلق من الجانب الآخر
    Norman, ich glaube wir müssen noch die Regenrinne auf der anderen Seite anschauen. Open Subtitles نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر
    Wenn es zur Revolution kommt, mag ein Kontakt auf der anderen Seite nützlich sein. Open Subtitles عندما تأتي الثورة، قد يكون مُفيداً أن يكون لدينا إتصالٌ على الجانب الآخر
    Ich will nicht auf der anderen Seite mit unerledigten Dingen sein. Open Subtitles لا أريد أن أمسي على .الجانب الآخر مع عمل عالق
    Was auch immer auf der anderen Seite auf dich wartet, wird schlimm. Open Subtitles ،أياً كان الذى ينتظرك فى الجانب الآخر .فهو حتماً شئ سئ
    Können Sie die Stimmen auf der anderen Seite der Tür beschreiben? Open Subtitles هل تستطيع أن تصف أصوات على الجانب الآخر من الباب؟
    Auf der anderen Seite von hier können wir neu anfangen, okay? Open Subtitles بالنظر إلى الجانب الآخر للأمر يمكننا البدء من جديد، موافقة؟
    Auf der anderen Seite des Landes ging ich zur Schule und schrieb ein Gedicht an meinen Heftrand. TED وعلى الجانب الآخر من البلاد، ذهبتُ إلي صفّي المدرسي وكتبت قصيدةً في هوامش دفتري.
    wie konzentriert ich bin, sodass ich meinen Aufmerksamkeitsgrad in dem Schaltbrett auf der anderen Seite eintragen kann. TED مدى تركيزي، بحيث يمكنني أن أدخل مستوى انتباهي إلى دائرة كهربائية في الجانب الآخر.
    Du hast da was im Mundwinkel, Al. Nein, die andere Seite. Open Subtitles يوجد شئ على جانب فمك يا آل لا الجانب الآخر
    Sie konnten durch eine Tür sehen, auf die andere Seite Ihrer Seele. Open Subtitles يجب ان تري من وراء الباب الى الجانب الآخر من روحك
    Ich glaube nicht, dass alle übernatürlichen Geister auf die andere Seite gehen. Open Subtitles لا أحسب أنّ جميع أرواح الكيانات الخارقة تذهب إلى الجانب الآخر
    Aber Andererseits höre ich die Leute, wie sie von Angst sprechen, einer gewissen Aversion vor dem Risiko. TED لكن على الجانب الآخر, أسمع الناس يتحدثون عن الخوف, إحساس النفور من المخاطرة.
    Mein Meeting drüben beim Casino ist fertig und ich sah euch. Open Subtitles أنهيت للتو من اجتماعى فى الجانب الآخر من الكازينو ورأيتكم.
    Am anderen Ende der Stadt beschloss Samantha, dass es weise wäre, sich von uns allen eine Pause zu gönnen und einkaufen zu gehen. Open Subtitles الجانب الآخر من المدينة، قررت سامانثا الشيء من الحكمة القيام به هو أن تأخذ استراحة من كل واحد منا وتذهب للتسوق.
    Im Vordergrund sieht man die anliegenden Häuser und die anderen sind die Toiletten. TED كما ترون في الأمام منازلهم متصلة ببعضها. وفي الجانب الآخر هناك المراحيض.
    Die aus dem Jenseits würden gerne hierherkommen, und du hast es eilig, dich dorthin zu befördern! Open Subtitles الناس على الجانب الآخر يتمنون أن يلقوا نظرة إلى هنا وأنت تريد الإسراع إلى هناك
    Und Spanien auf der einen Seite von uns, Frankreich auf der anderen. Open Subtitles إذا اسبانيا على جانب واحد منا فـ فرنسا في الجانب الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد