Die Knoten, sagte er, verlassen das blaue Tau und bilden sich von ganz allein auf dem goldenen. | Open Subtitles | وكان سعيداً ولو أن لا أحد حوله قد فهم ماحدث مرة أخرى يربط الحبل الأزرق حول يده |
Dann schickte er sie von dem goldenen Tau auf das blaue zurück. | Open Subtitles | والعُقِد تنحل من الحبل الأزرق لتصبح بالحبل الذهبي |
Schnapp dir die Leine! Schnapp dir die Leine, Bugs! Oh Gott! | Open Subtitles | تماسك , لقد تمكنت منك امسك الحبل آوه , يالله |
Es ist ganz einfach, geben Sie mir den Strick. | Open Subtitles | الأمر بسيط للغاية أعطنى ذلك الحبل , هلا فعلت ؟ أمسك البندقية الآن لن نحتاج إليها بعد الآن |
Die rechten Seile nach rechts, die linken nach links. | Open Subtitles | الجهة اليمنى من الحبل على اليمين، والجهة اليسرى على اليسار. |
Ma'am, wir müssen sie Nabelschnur drinbehalten, damit ihr Baby nicht noch mehr Sauerstoff verliert. | Open Subtitles | سيدتي، نحتاج إبقاء الحبل في الداخل لكي لا تخسر طفلتكِ المزيد من الأوكسجين. |
Momm jetzt, Ali, Weg aus den Seilen! | Open Subtitles | ! "هيا , يا "على ! إبتعد عن الحبل |
Das Seil ist nur für eine Person, das heißt keine Ausrüstung, nur du und ich. | Open Subtitles | الحبل مختبر لشخص واد إذا لو ذهبنا سوياً لا توجد معدات فقط أنا وأنتِ |
Bei dem Wind kriegen wir kein Tau so weit. | Open Subtitles | ليس بوسعنا قذف الحبل كل تلك المسافة في ظل هذه الرياح العاتية |
Wir haben keine andere Wahl. Wir binden ein Tau um diesen Baum. | Open Subtitles | ليس لدينا خيارات كثيرة سنلف الحبل حول تلك الشجرة |
Beim Sportunterricht kletterte ich das Tau hoch und hing dort ewig rum, mit dem Tau zwischen den Beinen. | Open Subtitles | في حصص التربية الرياضية كنت أتسلق الحبال وأظل معلقة بها لفترة طويلة حيث يكون الحبل بين ساقي |
Während man das Schild liest, ziehen wir eine Leine hinter der Theke und acht Wischmopp-Köpfe fallen auf deinen Kopf. | TED | بينما تقرأ هذه العلامة، نسحب الحبل خلف العداد وثمانية رؤوس ممسحة تقع على رأسك. |
Die Leine war zu fest gezogen. Der Fisch zog, der Zug wurde zu groß. | Open Subtitles | لقد شددت الحبل زيادة على اللزوم عندما يمسك به السمك لم تستطع الامساك به |
Für die Leine soll er zahlen. Dafür soll er zahlen. | Open Subtitles | لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه |
Achten Sie darauf, wie das Pferd den Strick gespannt hält. | Open Subtitles | لاحظوامهمةالفرسهنا ، يحافظ على الحبل مشدودا |
Du kommst an den Strick, wenn du dich auf einen Stuhl stellst. | Open Subtitles | يمكنك الوصول إلى الحبل بالوقوف على الكرسي |
Nur Geduld, dann wirst du morgen am Strick ziehen können. | Open Subtitles | فقط عليكِ إظهار ثديكِ و سأترككِ تسحبين الحبل عندما يحين الوقت. |
Wir gehen in die Seile, und ihr holt uns auf die harte Tour in die Mitte. | Open Subtitles | أمسكه جيداً على الحبل وبعدها القي به خارج الحلبة حتى يسقط |
Das dritte war ein kleiner Junge, aber die Nabelschnur schnitt die Luftzufuhr ab. | Open Subtitles | الجنين الثالث كان ولداً، لكن، اه، الحبل السرّي كان يمنع عنه الأكسجين. |
Es ist Eisenkraut auf den Seilen. | Open Subtitles | الحبل مُشبع بعشبة "رعي الحمام." |
Entschuldige. Ich bin vor Hunger so schwach, ich könnte das Seil fressen. | Open Subtitles | اعذُرني، انا ضعيفٌ جداً مِن شدة الجوع قد آكُلُ هذا الحبل |
Und sie konnten nicht einfach das Kabel herausreissen weil es in eine Lampenfassung im Haus geschraubt war. | TED | ولم يتمكنوا من انتزاع الحبل للخارج لأنه كان موصلاً بمقبس الضوء داخل المنزل. |
Irgendwann bemerkt keiner, dass sich die Schnur um sein Bein löst. | Open Subtitles | الحبل حول قدمه ينفتح بشكل غامض وهو يمشي في نومه. |
Ein Drahtseilakt wie dieser kann selbst die Vernünftigsten unter uns ein wenig verrückt machen. | Open Subtitles | وركوب هذا الحبل المشدود يمكن أن تجعل من شخص عاقل مثلنا يشعر بالجنون قليلاً، |
Zusammen mit Jean-Marie Cabelguen bildeten wir die Schaltkreise des Rückenmarks ab. | TED | لذا هذا ما قمنا به مع جون ماري كابلجون تصميم نموذج دوائر الحبل الشوكي. |