Willst du verhindern, dass Snape sich den Stein holt, oder nicht? | Open Subtitles | أتريدون منع سنايب من حيازة الحجر أم لا ؟ هاري.. |
Dieser Stein hat angeblich eine G-Farbe. Aber ist er nicht gelblich? | Open Subtitles | الحجر يجب ان يكون اخضر اللون تبدو صفراء اليس كذلك |
Miss Menchen fand den Stein, als sie unter einem Tisch in einem Verhörraum putzte. | Open Subtitles | وجدت الانسة الحجر الكريم المسروق عندما كانت تنظف تحت المنضدة في غرفة الاستجواب |
Die Einwohner von Bluebell sollen für die Quarantäne abstimmen, steht hier. | Open Subtitles | يتطلب الأمر عقد إجتماع لمجلس البلدة للتصويت علي الحجر الصحي |
Und so ein winziger Stein kann einem so viel Kraft verleihen. | Open Subtitles | أن يعطي هذا الحجر الصغير كل هذه الكمية من الطاقة |
Erst mal hätte ich eine Frage. Was ist so besonders an einem Stein? | Open Subtitles | ثمّة من يتعيّن أنّ يشرح ليّ ما الخطب الجلل المُتعلّق ذاك الحجر |
Deshalb habe ich den verdammten Stein weggesperrt und lasse niemanden hinein. | Open Subtitles | لهذا أغلقت على هذا الحجر ولن أدع أحد يدخل ليراه |
Unsere Einstellungen sind nicht in Stein gemeißelt. | TED | مواقفنا واتجاهاتنا ليست منقوشة على الحجر. |
Aber auf der vorderen Treppe, hat eine Person, die dort saß, die Strahlen daran gehindert, den Stein zu treffen. | TED | ولكن من الجهة الاخرى .. كان يوجد شخصٌ جالس حجب الأشعة عن ضرب الحجر. |
Die meisten sind neoklassisch, schwer und undurchlässig, und aus Stein oder Beton gebaut. | TED | معظمها نيوكلاسيكية وثقيلة وغير شفافة، مصنوعة من الحجر أو الخرسانة. |
Der Stein verursacht Wellen, die sich im Wasser in jede Richtung mit derselben Geschwindigkeit ausbreiten. | TED | يسبّب الحجر أمواجًا تنتقل في الماء، بنفس السّرعة في كل الاتجاهات. |
Es gibt eine Geschichte von Seglern, die mit einem Stein über den Ozean fuhren, der im Meer versank, als sie in Schwierigkeiten gerieten. | TED | هناك قصة حول هؤلاء البحارة الذين كانوا ينقلون أحد الأحجار عبر المحيط حين تعرضوا لمشكلة ما فوقع الحجر في الماء. |
Mit diesen zwei Beispielen möchte ich hervorheben, dass der Dollar, der Stein oder eine Münze keinen natürlichen Wert haben. | TED | النقطة التي أردت إيضاحها من هذين المثالين هي أنه لا يوجد أصلًا شيء ذو قيمة في الدولار أو الحجر أو العملة المعدنية. |
Ein interessantes Problem ist, dass der Stein nicht sehr hart ist. | TED | هنالك مشكلة مثيرة للإهتمام، أن الحجر ليس شديد الصلابة |
Ich beginne und beende diese Präsentation mit zwei in Stein gemeißelten Sätzen. | TED | سأستهل و أنهي هذا الحديث بشيئين منقوشين على الحجر |
Der Stein selbst ist einfach wunderschön, über Jahrtausende von den sehr strengen Wintern da oben geformt. | TED | الحجر نفسه رائعاً، منحوت من آلاف السنين في الأعلى هناك في أصعب أيام الشتاء. |
Das und die Tatsache, dass das Schiff unter Quarantäne steht, gibt Hinweise. | Open Subtitles | هذا إلى جانب كون السفينة في الحجر الصحي، هو أمر إيحائي |
Du wärst die nächste gewesen, die durch die Quarantäne beseitigt worden wäre. | Open Subtitles | لقد كنت واحدة بالقرب من يتم مسح من خلال الحجر الصحي. |
Ihr müsst außer Sichtweite bleiben. Wir müssen euch - von der Quarantäne quarantänisieren. | Open Subtitles | لابد أن تبقيا بعيدين عن الأنظار، لابد أن نعزلكما عن الحجر الصحي. |
"Bringe das Auge in die Umarmung des Steins, und das Himmelsrad dreht sich. | Open Subtitles | أعد العين الى حضن الحجر ودولاب السماء سيدور. |
Sie stehen auf den Steinen des alten Tempels, wo sie jeder sehen kann. | Open Subtitles | لقد أتت من جدران المعابد القديمة مكتوبة على الحجر , ليراها الجميع |
Über was willst du denn reden, Gestein, Dinosaurier, unseren Freund den Biber? | Open Subtitles | الحجر, الديناصورات, صديقنا حيون القريدس ؟ |
- Er hat ein Anrecht darauf. Nicht nur ihr könnt ihn später durch den Stein erkennen, auch seine Feinde. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعرفيه عبر السنين تذكري هذا الحجر ,ايضا مثل أعدائه |
- Ja. Das Juwel der Finsternis fesselt die Dämonen an diesen Ort. | Open Subtitles | أجل، الحجر الأسود مختومة بعفاريت كانت قد أصابت الأرض بالطاعون |
Es gibt einen Geheimschlüssel unter dem gemalten Felsen von der Haustür. | Open Subtitles | هناك مفتاحٌ إحتياطي مخبئٌ أسفل الحجر الملون بجانب الباب الأمامي |
Letzte Woche infiltrierte ein Attentäter dieses Sandsteinhaus während ich nicht hier war. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، عنيفة الجنائية تسلل هذا الحجر البني في حين أنني لم أكن هنا. |
Alle, die in der Quarantänezone waren, werden überwacht. | Open Subtitles | سيدى, لدينا خطة مراقبة لكل شخص داخل منطقة الحجر الصحى |
Er hatte eine große Begabung dafür, Steine effektiv als Werkzeuge zu benutzen. | TED | ولقد كانت لديه القدرة على استخدام الحجر على نحو فعال كأدوات. |