Ich bin Ihnen sehr verbunden, Mr. Daniels aber ich finde selber hier raus. | Open Subtitles | أنا ممتن لك سيد دانيالز و لكن يمكنني الخروج من هنا بمفردي |
Alle wollen raus aus Washington. Wir sind die einzigen Idioten, die rein wollen. | Open Subtitles | الجميع يحاولون الخروج من واشنطن نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها |
Alle wollen raus aus Washington. Wir sind die einzigen Idioten, die rein wollen. | Open Subtitles | الجميع يحاولون الخروج من واشنطن نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها |
Ich habe ein paar Typen umgelegt und musste aus Dodge weg. | Open Subtitles | لقد قتلت مجموعة من الأشخاص وكان علي الخروج من الشرك |
Und wie wir Daj Manju über die Jahre folgten, konnten wir sehen, wie sie aus dem Teufelskreis in einen positiven Kreislauf wechseln konnte. | TED | وعلى مر الأعوام، بينما كنا نتابع داي مانجو، كنا قادرين على رؤية أنها استطاعت الخروج من الحلقة المفرغة إلى حلقة مثمرة. |
Er hat Angst, dass er erwischt wurde, also will er vom Zug verschwinden. | Open Subtitles | لذلك هو يخشى ان تمسك به لذلك هو يريد الخروج من القطار |
Wenn wir in die Krankenstation kommen, dann kommen wir hier raus. | Open Subtitles | و إن أمكننا الوصول للمستوصف يمكننا عندها الخروج من هنا |
Ihm muss irgendwie geholfen werden, und wir müssen aus diesen Wäldern raus. | Open Subtitles | أنظروا، يجب أن نحضر له المساعدة وعلينا الخروج من هذه الغابة |
Sie wollen beide hier raus. Sie werden sich bis dahin benehmen. | Open Subtitles | لكن كلاهما يريد الخروج من هنا سيلتزما الأدب حتى الرحيل |
Ich gewinne dieses Rennen, denn ich will aus diesem Loch raus. | Open Subtitles | سوف أفوز بهذا السباق لأنني أريد الخروج من هذه القذارة |
Wenn wir hier raus wollen, brauchen wir eine noch größere Ablenkung. | Open Subtitles | لو أردنا الخروج من هنا سـ نحتاج الى تباين أكبر |
Ich würde jetzt gern hier raus, bevor wir beide noch zu Weicheiern werden. | Open Subtitles | لأنني أودّ الخروج من هذه الغرفة قبل أن نتحوّل كِلانا إلى فتاتين |
Ich konnte nicht raus, ohne sie direkt zu euch zu führen. | Open Subtitles | لم أستطع الخروج من هناك بدون أن ادلهم عليكَ مباشرةً |
Ich konnte nicht raus, ohne sie direkt zu euch zu führen. | Open Subtitles | لم أستطع الخروج من هناك بدون أن ادلهم عليكَ مباشرةً |
Packt das Zeug. Ich will in 48 Stunden hier weg sein. | Open Subtitles | احزم تلك الاشياء اريد الخروج من هنا خلال 48 ساعة |
Ich denke, in ein oder zwei Wochen kann ich hier weg. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أستطيع الخروج من هنا بعد اسبوع أو أسبوعين |
Wie auch immer. Sag mir erst, wie ich aus dem Verkehr rauskomme. | Open Subtitles | مهما كان سنتعامل معها الان اخبرينى كيف يمكننى الخروج من هنا |
Hör mal, vielleicht solltest du einfach abhauen. Einfach aus der Stadt verschwinden. | Open Subtitles | إنظر , ربما عليك الهرب فقط عليك الخروج من هذه المدينة |
Helft mir, aus diesem stinkenden Käse rauszukommen, in den ihr mich reingetrieben habt. | Open Subtitles | انت لا تموت بهذه السرعة. ساعدني على الخروج من هذه الجبنة العفنة |
Wenn wir da nicht wieder rauskommen, nimm das Geld und verschwinde. | Open Subtitles | اذا لم نستطع الخروج من هذه خذ الاموال و أهرب |
Ich kann nicht durch diese Tür gehen, jetzt nicht und niemals. | Open Subtitles | لا يمكنني الخروج من ذلك الباب، ليس الآن، و للأبد |
Am Ende müssen wir aussteigen und das Boot schleppen! | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي لم نفعلة حتى الان هو الخروج من هنا وحملها. |
Ich musste dich da rausholen. Es tut mir Leid. | Open Subtitles | أردت أن أساعدك فى الخروج من هذا المكان، أنا آسف |
Wir versuchen, die Räume aufzuheizen und die Wärme versucht, durch das Fenster zu entweichen. | TED | نحن نحاول تسخين المكان الذي نحن فيه، وكل ذلك يحاول الخروج من النافذة. |
Ich hatte recht. Du wirst es nicht mal lebend da rausschaffen. | Open Subtitles | لقد كنتُ محقاً، لن تستطيع الخروج من هناك حياً حتى |
Wenn Sie aus der Stadt können, fahren Sie rauf zur alten Kirche. | Open Subtitles | فوق عند الكنيسه اذا استطعتم الخروج من المدينه اذهبوا للكنيسه القديمه |
Die Hilfe Dritter ist von entscheidender Bedeutung, um den Parteien beim Ausstieg aus dem derzeit bestehenden Kreislauf der Zerstörung zu helfen. | UN | ومما لـه أهمية حاسمة أن يقوم طرف ثالث بمساعدة الطرفين على الخروج من حلقة التدمير الراهنة. |