Dennoch treten jährlich mehr als 8,5 Millionen neue Fälle von Tuberkulose auf, und mehr als zwei Millionen Menschen sterben jedes Jahr an dieser Krankheit. | UN | ومع هذا، ظهر أكثر من 8.5 مليون حالة جديدة من الإصابة بالسل ويموت أكثر من مليوني شخص من السل كل عام. |
Multiresistente Tuberkulose ist in vielen Ländern wegen unsachgemäßer Behandlungspraktiken auf dem Vormarsch. | UN | وفي كثير من البلدان تزداد الاصابة بمرض السل الذي يقاوم العلاج بعقاقير متعددة وذلك بسبب سوء الممارسات العلاجية. |
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran. | UN | وتظهر سنويا أعراض مرض السل النشط على ثمانية ملايين شخص، يلاقي عدد يربو على المليونين منهم حتفهم بسبب هذا المرض. |
Aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts kamen das Fließband und das Flugzeug, Penicillin und ein Impfstoff gegen Tuberkulose. | TED | أنتج النصف الأول من القرن 20 خط التجميع والطائرة و البنسلين ولقاح لمرض السل. |
Also musste ich die Verbreitung der Tuberkulose und der Cholera in Schach halten. | TED | يعني كان هنالك انتشار السل و انتشار الكوليرا الذي كنت مسئولا من تثبيطهما. |
Teilweise, weil die Gesellschaft glaubte, dass Tuberkulose Menschen feinfühliger, kreativer und empathischer machte. | TED | من جهة، لأن المجتمع اعتقد أن مرض السل جعل الناس أكثر حساسية وإبداعًا وعطفًا. |
Und ich gab ihm einfach Antibiotika, die wir für Tuberkulose vorrätig hatten. | TED | وهذا مافعتله قمت بأعطائه مضاد حيوي نعالج به مرض السل . |
Tuberkulose oder Haarausfall? Neuausrichtung der medizinischen Forschung | News-Commentary | السل أم تساقط الشعر؟ إعادة توجيه البحث الطبي |
Herr Strauss wurde in Rente geschickt und dann starben seine Frau und seine Kinder an Tuberkulose. | Open Subtitles | فقد تقاعد السيد ستراوس ـ ـ ـ ـ ـ ـ ثم توفيت زوجته وابنه بسبب داء السل |
Bei den Melanomen, bei der Tuberkulose, beim Hodenkrebs... | Open Subtitles | في الميلانوما رأيتك في السل رأيتك في سرطان الخصيه |
Es gibt hier einen Epileptiker, einen mit Tuberkulose und einen mit Rheuma. | Open Subtitles | والآخر يعانى من السل الرئوى والثالث فى فصيلته لديه روماتيزم. آخر يعانى من مرض القلب وآخر يعانى من السل الرئوى. |
Die Leute sagen, dass Sylvias Kinder da oben an Tuberkulose gestorben sind. | Open Subtitles | الناس يقولون أن كل أبناء الخادمة صوفيا ماتوا هناك من السل الرئوي |
Oder dadurch wird eine alte Infektion reaktiviert, Tuberkulose. | Open Subtitles | أو سامحاً لعدوى قديمة بأن تجدّد نشاطها، داء السل |
Gott hat einem Arzt die Methode eingegeben... um ein Antibiotikum gegen Tuberkulose zu entwickeln. | Open Subtitles | قامَ بوضع الفكرة داخل رأس دكتور كي يخترع المضاد الحيوي الذي عالج مرض السل |
Ja? Vor zwei Jahren ist meine Mutter an Tuberkulose verstorben. | Open Subtitles | أُمي قد ماتت قبل سنتين بسبب السل الرئوي. |
Morty, die Narbensäcke, die die Tuberkulose beinhaltet haben, wurden Sabotiert. | Open Subtitles | . لقد كانت حادثة السل عملاً تخريبياً مفتعلا يا مورتي |
Die Zeit verlängert sich aber auch bei bestimmten Krankheiten, z. B. bei Tuberkulose oder Leukämie, und verkürzt sich bei anderen. | Open Subtitles | نعم ولكن وقت التخثر يزداد أيضاً مع بعض الأمراض السل أو سرطان الدم، على سبيل المثال. ويقل في امراض اخرى |
Die Tuberkulose ist fortgeschritten, die Lunge ist voller Sekret. | Open Subtitles | حالة السل متقدمة جدا رئتيها مليئة تماما بالسوائل |
Red nicht so viel. Besonders nicht mit Tuberkulose. | Open Subtitles | حسناً، لا تحبسين أنفاسك خصوصاً مع مرض السل |
In Verbindung mit einer zunehmenden allgemeinen Resistenz gegen Medikamente stellt die Ausbreitung von HIV/Aids die Tuberkulosebekämpfung in Frage. | UN | فتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مقترنا بالمقاومة العامة للعقاقير، يهدد مكافحة مرض السل. |
Aber dann gibt es eine Reihe von Sachen, AIDS, Hepatitis, Malaria, TB, andere. Und einfachere wie Orientierung für die Behandlung. | TED | ومن ثم هنالك أمور أخرى, الايدز, التهاب الكبد, الملاريا, مرض السل, وأمراض أخرى. وأمور أبسط كتوجيهات العلاج. |
Das ist eine Bronchitis. Ich erkenne eine Schwindsucht. | Open Subtitles | إنها نزلة برد، رأيت الكثير من حالات السل. |