ويكيبيديا

    "السل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tuberkulose
        
    • Tuberkulosebekämpfung
        
    • TB
        
    • Schwindsucht
        
    Dennoch treten jährlich mehr als 8,5 Millionen neue Fälle von Tuberkulose auf, und mehr als zwei Millionen Menschen sterben jedes Jahr an dieser Krankheit. UN ومع هذا، ظهر أكثر من 8.5 مليون حالة جديدة من الإصابة بالسل ويموت أكثر من مليوني شخص من السل كل عام.
    Multiresistente Tuberkulose ist in vielen Ländern wegen unsachgemäßer Behandlungspraktiken auf dem Vormarsch. UN وفي كثير من البلدان تزداد الاصابة بمرض السل الذي يقاوم العلاج بعقاقير متعددة وذلك بسبب سوء الممارسات العلاجية.
    Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran. UN وتظهر سنويا أعراض مرض السل النشط على ثمانية ملايين شخص، يلاقي عدد يربو على المليونين منهم حتفهم بسبب هذا المرض.
    Aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts kamen das Fließband und das Flugzeug, Penicillin und ein Impfstoff gegen Tuberkulose. TED أنتج النصف الأول من القرن 20 خط التجميع والطائرة و البنسلين ولقاح لمرض السل.
    Also musste ich die Verbreitung der Tuberkulose und der Cholera in Schach halten. TED يعني كان هنالك انتشار السل و انتشار الكوليرا الذي كنت مسئولا من تثبيطهما.
    Teilweise, weil die Gesellschaft glaubte, dass Tuberkulose Menschen feinfühliger, kreativer und empathischer machte. TED من جهة، لأن المجتمع اعتقد أن مرض السل جعل الناس أكثر حساسية وإبداعًا وعطفًا.
    Und ich gab ihm einfach Antibiotika, die wir für Tuberkulose vorrätig hatten. TED وهذا مافعتله قمت بأعطائه مضاد حيوي نعالج به مرض السل .
    Tuberkulose oder Haarausfall? Neuausrichtung der medizinischen Forschung News-Commentary السل أم تساقط الشعر؟ إعادة توجيه البحث الطبي
    Herr Strauss wurde in Rente geschickt und dann starben seine Frau und seine Kinder an Tuberkulose. Open Subtitles فقد تقاعد السيد ستراوس ـ ـ ـ ـ ـ ـ ثم توفيت زوجته وابنه بسبب داء السل
    Bei den Melanomen, bei der Tuberkulose, beim Hodenkrebs... Open Subtitles في الميلانوما رأيتك في السل رأيتك في سرطان الخصيه
    Es gibt hier einen Epileptiker, einen mit Tuberkulose und einen mit Rheuma. Open Subtitles والآخر يعانى من السل الرئوى والثالث فى فصيلته لديه روماتيزم. آخر يعانى من مرض القلب وآخر يعانى من السل الرئوى.
    Die Leute sagen, dass Sylvias Kinder da oben an Tuberkulose gestorben sind. Open Subtitles الناس يقولون أن كل أبناء الخادمة صوفيا ماتوا هناك من السل الرئوي
    Oder dadurch wird eine alte Infektion reaktiviert, Tuberkulose. Open Subtitles أو سامحاً لعدوى قديمة بأن تجدّد نشاطها، داء السل
    Gott hat einem Arzt die Methode eingegeben... um ein Antibiotikum gegen Tuberkulose zu entwickeln. Open Subtitles قامَ بوضع الفكرة داخل رأس دكتور كي يخترع المضاد الحيوي الذي عالج مرض السل
    Ja? Vor zwei Jahren ist meine Mutter an Tuberkulose verstorben. Open Subtitles أُمي قد ماتت قبل سنتين بسبب السل الرئوي.
    Morty, die Narbensäcke, die die Tuberkulose beinhaltet haben, wurden Sabotiert. Open Subtitles . لقد كانت حادثة السل عملاً تخريبياً مفتعلا يا مورتي
    Die Zeit verlängert sich aber auch bei bestimmten Krankheiten, z. B. bei Tuberkulose oder Leukämie, und verkürzt sich bei anderen. Open Subtitles نعم ولكن وقت التخثر يزداد أيضاً مع بعض الأمراض السل أو سرطان الدم، على سبيل المثال. ويقل في امراض اخرى
    Die Tuberkulose ist fortgeschritten, die Lunge ist voller Sekret. Open Subtitles حالة السل متقدمة جدا رئتيها مليئة تماما بالسوائل
    Red nicht so viel. Besonders nicht mit Tuberkulose. Open Subtitles حسناً، لا تحبسين أنفاسك خصوصاً مع مرض السل
    In Verbindung mit einer zunehmenden allgemeinen Resistenz gegen Medikamente stellt die Ausbreitung von HIV/Aids die Tuberkulosebekämpfung in Frage. UN فتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مقترنا بالمقاومة العامة للعقاقير، يهدد مكافحة مرض السل.
    Aber dann gibt es eine Reihe von Sachen, AIDS, Hepatitis, Malaria, TB, andere. Und einfachere wie Orientierung für die Behandlung. TED ومن ثم هنالك أمور أخرى, الايدز, التهاب الكبد, الملاريا, مرض السل, وأمراض أخرى. وأمور أبسط كتوجيهات العلاج.
    Das ist eine Bronchitis. Ich erkenne eine Schwindsucht. Open Subtitles إنها نزلة برد، رأيت الكثير من حالات السل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد