Sie nahmen ein Schiff nach Panama, über den Isthmus, und dann ein anderes Schiff nach Norden. | TED | سوف يأخذون سفينةً إلى الأسفل باتجاه بنما، عبر المضيق، ثم سيستقلّون سفينةً أخرى نحو الشمال. |
Im Norden haben wir illegale Goldminen, wie auch im Osten, von Brasilien her. | TED | لدينا من الشمال التنقيب الغير قانوني عن الذهب ومن الغرب، من البرازيل، |
Jemand aus dem Süden spricht vielleicht anders als jemand aus dem Norden. | TED | شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال. |
Es gibt noch einen schönen Blick auf Dannys Veranda, wenn man Richtung Süden herumgeht und nach Norden auf die ganze Felsformation schaut. | TED | يمكنك الحصول على زاوية أخرى من شرفة داني هو أن تدور لجهة الجنوب وتنظر جهة الشمال إلى البنية المتكاملة هناك. |
Eine der vielen Städte im hohen Norden, die während des Goldrauschs über Nacht hochgezogen wurden. | Open Subtitles | واحدةمن المدن العديدة في أقصى الشمال, بنيت بين ليلة وضحاها خلال حمى الذهب العظيمة. |
Seine Bande zog nach Norden, um im Fort Wingate zu überwintern. | Open Subtitles | قبيلة سكار توجهت في الشتاء إلى الشمال بإتجاه قلعة وينجيت |
Unser Ziel liegt im Norden,... über dem ehemaligen Zentrum von Los Angeles. | Open Subtitles | هدفنا في الشمال يتمركز فوق ما بقي من مدينة لوس أنجلوس |
Unser Ziel liegt im Norden, über dem ehemaligen Zentrum von Los Angeles. | Open Subtitles | هدفنا في الشمال يتمركز فوق ما بقي من مدينة لوس أنجلوس |
Wir haben alles aufgehalten, was man uns aus dem Norden, Osten, Süden und Westen entgegengeworfen hat. | Open Subtitles | لقد اوقفنا كل المواقع التي كان الألمان يقصفوننا منها من الشمال والجنوب و الشرق والغرب |
Aber Sie werden nicht mehr erleben, wie Korea vom Norden regiert wird. | Open Subtitles | لكنك, لن تعيش حتى ترى اليوم الذى يحكم الشمال فيه كوريا |
Teams A und B, durchkämmen Sie sämtliche Nebengebäude, von Norden in Richtung Süden. | Open Subtitles | الى الفريقين اكلموا البحث في مبانى المطار ابدؤا من الشمال وتوجهوا جنوبا |
Die Freedom Riders waren eine Gruppe Liberaler aus dem Norden, die zusammengearbeitet haben wie wir. | Open Subtitles | راكبوالحريةَ, يا صديقى كَانوا مجموعة من التحرريين القلقين من أقصى الشمال يعملونسوية, مثلنا هنا |
Ok, Jungs, die Flut kommt und wir haben 2 bis 2,5 Meter hohe Brecher von Norden. | Open Subtitles | حسنا ياشباب ذلك المد أتى، ولدينا بكرة بطول سته الى ثمانيه اقدام آتيه من الشمال. |
Doch was sucht ein Mann, der so weit im Norden lebt, in unserer Gegend? | Open Subtitles | ولكن ما هو الرجل الذي يعيش في الشمال ما الذي يفعله عند الإبحار؟ |
Doch was sucht ein Mann, der so weit im Norden lebt, in unserer Gegend? | Open Subtitles | ولكن ما هو الرجل الذي يعيش في الشمال ما الذي يفعله عند الإبحار؟ |
Komm lieber nicht in den Norden. Hier hast du keine bestochenen Bullen. | Open Subtitles | يجب أن لا تتدخّل في الشمال حيث ليس هناك أحبال كمائن |
Die andere Möglichkeit führt nach Norden und das bedeutet: Zähne zusammenbeißen und durchhalten. | Open Subtitles | و الطريق الآخر عبر الشمال .. إنه أصعب و يأخذ عدة أسابيع |
Wenn du mit uns nach Norden reitest, siehst du, was ich meine. | Open Subtitles | اذا كنت راغبا بالذهاب الى الشمال معنا, فربما ترى ما اعنيه. |
Lieutenant, Sie besetzen eine freie Stelle im Northern, die Schicht von 4 bis 12. | Open Subtitles | حضرة الملازم ، ستملأ الفراغ في الشمال ، نوبة 4 إلى 12 |
O'Malley of the North, war der einzige Verdächtige in diesem Fall. | Open Subtitles | وكان أومالي في الشمال , المتهم الوحيد في هذه القضية |
Northeast Three, verstanden. Wir beginnen unseren Sinkflug. | Open Subtitles | المنطقة الشمال شرقية ثلاثة، عُلم إننا نشرع بالهبوط الاَن |
Du hättest nicht herkommen dürfen... Die Nordmänner sind dir sicher gefolgt! | Open Subtitles | كان لا يجب أن تأتى هنا رجال الشمال سوف يتبعونك |
Wir haben diese ziemlich spärlich besiedelten nördlichen Gebiete und mein Vater war ein begeisterter Naturbursche. | TED | لدينا منطقة الشمال الرائعة و فيها عدد قليل من السكان، وكان والدي رجل يحب الهواء الطلق. |
So kam das meiste Fleisch in London aus dem Nordwesten an, aus Schottland und Wales. | TED | كمية كبيرة من لحوم لندن كانت تأتي من الشمال الغربي. من اسكتلاندا و ويلز |
Diese Thunfische etwa gab es einst überall in der Nordsee, und sie sind nun fast verschwunden. | TED | على سبيل المثال, أسماك التونة هذه التي كانت متوفرة بكثرة في بحر الشمال هي الآن مفقودة تماماً. |
Ebenso haben die nordischen Länder kürzlich ihre nordische Strategie für nachhaltige Entwicklung überarbeitet. | UN | وقامت بلدان الشمال أيضا، مؤخرا، بتنقيح استراتيجيتها للتنمية المستدامة. |
Wir eröffnen unsere elfte Filiale in Skandinavien, die erste in Dänemark. | Open Subtitles | ها نحن نفتح فرعنا الحادي عشر في الشمال ولكن لأول مرة في الدنمارك |
Lediglich in den skandinavischen Ländern haben Frauen 40 Prozent der Sitze inne; in 14 Ländern haben sie einen Sitzanteil von 30 Prozent oder mehr und in Nordafrika, Süd- und Westasien und in Ozeanien liegt ihr Anteil unter 10 Prozent. | UN | وفي بلدان الشمال الأوروبي فقط تشغل المرأة فيها نسبة 40 في المائة من المقاعد: تشغل المرأة نسبة 30 في المائة أو أكثر من المقاعد في 14 بلدا فقط؛ بينما تشغل نسبة تقل عن 10 في المائة في شمال أفريقيا، وجنوب وغرب آسيا، وأوقيانوسيا. |
PAPPAGALLO: 300 Kilometer nördlich gibt es eine Brücke, der Ort heißt Powder River. | Open Subtitles | الآن، 200 ميل إلى الشمال هناك مكان فيه جسر يدعى النهر الساحق |
Und wir kriegen keine neuen Männer ohne die Hilfe vom Wächter des Nordens. | Open Subtitles | ولا يمكننا الحصول على المزيد من الرجال بدون مساعدة من حارس الشمال |
Und halten Sie sie warm, wenn Sie in nördliche Breiten kommen. - Und lassen Sie sie manchmal zum Spielen aus der Kiste. | Open Subtitles | احرص على تدفئتها كلما اتجهت ناحية الشمال و اسمح لها بالخروج من صندوقها لكى تلعب |