Sie sind der schöne junge Mann und ich bin der weise Geschäftsmann. | TED | أنتم الشباب ستكونون الشاب الصغير الوسيم، وأنا سأكون رجل الأعمال العاقل. |
Little White Man verrückt? | Open Subtitles | الرجل الأبيض الصغير ليس مجنوناً ، أليس كذلك؟ |
Du tust, was ich dir sage. Ich hatte genug Ärger mit dir, junger Mann! | Open Subtitles | سوف تفعل ما اقوله لك انا قد خططت لكل شئ ايها الرجل الصغير |
In der Welt des Produktdesigns ist das süße Baby wie das Konzeptauto. | TED | لذا في عالم تصميم المنتجات، الطفل الصغير هو مثل مفهوم السيارة. |
Einen für die Dame, einen für Herrn Klee, einen für den jungen unten am See. | Open Subtitles | واحدة للسيد و واحدة للسيدة و واحدة للولد الصغير الذي يسكن في آخر الحي |
Dort finden Sie Duran Duran Junior, wenn er noch lebt. | Open Subtitles | و هناك ستجدين ديوران ديوران الصغير اذا كان لازال يعيش |
Wie hier bei Sicherheitskontrollen, kann das Leben kosten, weil Personen passieren von denen Der kleine Detektor meinte, dass die O.K seien. | TED | في هذه الحالة عند نقاط العبور، السماح لاشخاص بالمرور لان جهازك الصغير للتعقب يوافق على ذلك قد يكلف ارواحا |
Wir haben also nun das Wasser verlassen und bei dieser kleinen Kreatur könnten wir das Volumen erhöhen und zu fressen versuchen. | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |
Wenn das Bike wieder zurück ist, könnten wir in diesem süßen kleinen Teeladen einen Tee trinken, wie als du klein warst. | Open Subtitles | بعد أن نعيد الدراجة فكرت بأن نذهب لاحتساء الشاي في مقهى الشاي الصغير الظريف كما كنا نفعل وأنت صغيرة. |
Das bedeutet nicht, dass junge Walweibchen nur mit ihren Verwandten kommunizieren. | TED | هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه، |
Gar nicht. Der junge Griffin ist tot. Er hatte Ihre Waffe. | Open Subtitles | لم تنكشف, لقد مات جريفين الصغير وقد كان معه مسدسك |
Sieht er nicht wie ein Negativ von Little Richard aus? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يبدو سلبيا بالنسبة لريتشارد الصغير ؟ |
...toller Italiener, Little Joe, in North Beach. | Open Subtitles | مكان عظيم على الشاطىء الشمالى فى ايطاليا يدعى القرش الصغير. |
Und du stehst kurz vor einer Ohrfeige, junger Mann, wenn du weiter so frech bist. | Open Subtitles | وانت فى طريقك الى العقاب الشديد, ايها الولد الصغير اذا تكلمت اكثر من ذلك |
junger Herr, mein Herr schickte mich, um Ihnen das hier zu bringen. | Open Subtitles | سيدي الصغير سيد ـ هيو ـ سيدي يريدك أن تأخذ هذا |
Entweder ihr gebt mir das Baby, oder ihr verirrt euch im Schneesturm. | Open Subtitles | لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك |
Entweder ihr gebt mir das Baby, oder ihr verirrt euch im Schneesturm. | Open Subtitles | لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك |
Da sehe ich immer noch den kleinen jungen vor mir, der im Schrank lebte. | Open Subtitles | في الوقت الـّذي أكون فيه لا أزال أراك الصبي الصغير الـّذي يسكن الخزانة. |
Da sehe ich immer noch den kleinen jungen vor mir, der im Schrank lebte. | Open Subtitles | في الوقت الـّذي أكون فيه لا أزال أراك الصبي الصغير الـّذي يسكن الخزانة. |
Ich lenke den echten Marty Junior ab. | Open Subtitles | لكى أعطل مارتي الصغير. و أنت تأخذ مكانه. |
Wir haben uns verirrt und Der kleine Wurm will nicht tanzen. | Open Subtitles | لقد فقدنا طريقنا, والفاسد الصغير لن يرقص إذا علم بهذا |
Er klaut das gesparte Geld, um einem benachbarten, kleinen Zwerg zu helfen, während meine Tochter ihre Kleider im Fluss waschen muss. | Open Subtitles | انه يسرق بيضة عشك لينقذ ذلك القزم الصغير المجاور في حين أن ابنتي يجب ان تغسل ثيابها في النهر |
Das bedeutet, dass kein Bauwerk zu klein ist für Innovation, wie dieser kleine Rentier-Pavillon, der genauso muskulös und kräftig ist wie die Tiere, zu deren Beobachtung er entworfen wurde. | TED | هذا يعني أنه لا بناية قط أصغر من أن يبدع فيها، كجناح الأيل الصغير هذا فهو قوي ووتري كتلك الحيوانات التي صمم لمراقبتها. |
Sie gaben eine Vermisstenanzeige für den Jugendlichen Frank Abagnale Jr. auf. | Open Subtitles | لقد كنتى عبئتى استمارة فقدان حدث بإسم فرانك ويليام أباجنيل الصغير |
Die Rolle von Kleinstkrediten und Mikrofinanzierung bei der Beseitigung der Armut | UN | 59/246 - دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
Das ist genauso, als würde deine Oma dich kleines Judenschwein nennen. | Open Subtitles | مثلما تقول لك جدتك أيها اليهودى الصغير لا ليست كذلك |
c) in unterversorgten ländlichen Gebieten die Entwicklung lokaler Finanzdienstleistungen vorantreiben, namentlich Kleinstkreditprogramme und Mikrofinanzierungsinstitutionen, um Investitionen zu fördern; | UN | (ج) تشجيع تنمية الخدمات المالية المحلية، بما في ذلك برامج القروض الصغيرة الضئيلة ومؤسسات التمويل الصغير في المناطق الريفية التي تنقصها تلك الخدمات من أجل تشجيع الاستثمار؛ |
- Etwas schmeckt unglaublich gut und es ist nicht dieses kleine Würstchen. | Open Subtitles | رائحه شيء سيئه ولكن بشكل ممتاز وليست هذا الصرصور الصغير أنتبه |