ويكيبيديا

    "العائلة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Familie
        
    • die Familie
        
    • Familien
        
    • zur Familie
        
    • Familienmitglied
        
    • Familie zu
        
    • Familienunternehmen
        
    • Familienmitglieder
        
    • Familientradition
        
    • ganze Familie
        
    • unserer Familie
        
    • - Familie
        
    • Family
        
    • Familie und
        
    • eine Familie
        
    Manche von Ihnen betrachten sie sogar fast als Teil der Familie. TED و قد يكون البعض منكم اعتبرها فرد من أفراد العائلة
    Selbst wenn es um die eigene Familie geht... selbst wenn der Ruin und der Tod der Familie auf dem Spiel steht? Open Subtitles حتى لو كَان الأمر على حِساب العائلة حتى لو كَان ذَلك على سيتسبب بِخراب و قَتل أحد أفراد العَائِلة؟
    Ich hatte keine Ahnung, dass Sie mit der Familie bekannt sind. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أن لك صلة بهذه العائلة
    Und das Interessante ist: Wenn Sie ich hier im Panoramafoto bewegen, sehen Sie, dass die Familie noch immer am Boden sitzt, TED و الشئ المثير هو أنه عندما نتحرك في محيط هذه الصورة, سترون أن باقي العائلة مازالوا يجلسون على الأرض,
    Er sagte, du wärst bei den Verhandlungen ziemlich schwierig aber mit meiner Hilfe könnten sie schnell abschließen es sei gut für die Familie. Open Subtitles قال أنك كنت صعباً فى المفاوضات لكن لو حصلوا على بعض المساعدة و عقدوا الصفقة بسرعة فذلك سيكون فى مصلحة العائلة
    Hab ihr gesagt, starker Rücken und schwacher Verstand liegt in der Familie! Open Subtitles قلت لها ظهور قوية و عقول ضعيفة هي الكائنة في العائلة
    Wenn einem von ihnen was passiert, sagt der andere es der Familie. Open Subtitles إذا حدث شئ لأيّ منهم أنهم سيذهبون و يخبرون العائلة الأخرى
    Da wusste noch niemand in der Familie, dass Darlene erschossen worden war. Open Subtitles وكان ذلك قبل ان يعرف افراد العائلة ان دارلين ارديت قتيلة
    Gab es Veränderungen in der Familie, im letzten Jahr oder so? Open Subtitles هل هناك اية تغيرات فى العائلة فى السنوات الاخيرة ؟
    Patrick sieht sich wahrscheinlich nicht länger mehr als Teil der Familie, aber Rest der Welt schon. Open Subtitles لا يظن باتريك نفسه بأنه امتداد لهذه العائلة بعد الآن, ولكن باقي العالم يظن كذلك.
    "Wie sie sich ihre Leben einander vor Gott, vor der Familie, vor den Freunden, anvertrauen." Open Subtitles حيث سوف ينذرون أرواحهم لبعض قبل ان ينذروها الإله قبل العائلة ، قبل الاصدقاء
    Wenn die Familie nicht zur Wissenschaftsmesse kommt‚ bringt man die Wissenschaftsmesse zur Familie. Open Subtitles إن كانت العائلة تعجز عن زيارة المعرض العلمى أحضر المعرض إلى العائلة
    Ist die Familie informiert, dass der Sohn fast vom Dach stürzte? Die freuen sich sicher. Open Subtitles هل أخبر أحد العائلة بأن ولدهم كاد يقع من السطح لا بد أنهم سعداء
    Das Haus steht seitdem leer. die Familie versucht es zu verkaufen. Open Subtitles على حسب معلوماتي لازال هذا المنزل خالياً تحاول العائلة بيعه
    Also denkst du die Familie hat das Recht wichtige Informationen voreinander zu verheimlichen? Open Subtitles اذا تعتقدين ان العائلة فعلت الصحيح لإخفاء معلومات مهمة عن بعضهم البعض؟
    Eine Schande, dass erst wer sterben muss, damit die Familie zusammenkommt. Open Subtitles هذا مؤسف أنه يجب أن يموت شخص ما لتجمعوا العائلة
    Solange die Familie nichts anderes sagt, dürfen Sie nicht hier sein. Open Subtitles إذا لم تكن العائلة تريدك هناك فلا يُسمح لك بالدخول
    Polio und Rhino: sie gehören zur selben Familien, ganz nah beieinander. TED شلل الأطفال و الزكام ينتميان لنفس العائلة ,متشابهين بشكل كبير
    - Er gehört zur Familie! "zur Familie"! Ja, zu den 5 Familien. Open Subtitles ـ إنّه من العائلة ـ إنّه من العائلة، أجل، العائلات الخمس
    Als du operiert wurdest, gab es Komplikationen, und sie brauchten ein Familienmitglied für eine Bluttransfusion. Open Subtitles عندما كنت في الجراحة، لقد كانت هناك تعقيدات، وقد احتاجوا لعضو من العائلة لنقلالدم،
    Aber er sagte, dass ich das Recht habe, zu dieser Familie zu gehören. Open Subtitles ولكنه جلس معي وقال إنه ليس علي كسب حق كوني من العائلة
    Immerhin war er nur ein einfacher Angestellter im Familienunternehmen. Open Subtitles ففي النهاية فقد كان مجرد موظف في عمل العائلة
    aber was wir oft nicht sehen, ist, dass es immer eine dritte Partei gibt. Und die dritte Partei in einem Konflikt sind wir, die umgebende Gemeinschaft, sind die Freunde, die Verbündeten, die Familienmitglieder, die Nachbarn. TED والامر الذي لا نراه عادة هو وجود طرف ثالث على الدوام وهذا الطرف الثالث في اي صراع هو نحن .. انه المجتمع الدولي .. انه الاصدقاء .. الحلفاء اعضاء العائلة .. الجيران
    Damit war ich in beiden Ländern ein Fremder und damit fiel es auch mir sehr leicht, sozusagen ›in guter Familientradition‹ zu migrieren. TED بالتأكيد، هذا يعني أني كنت أجنبياً في كلا البلدين وهذا بالطبع جعله سهل أو شيء طبيعي أن أهاجر، كما تنص تقاليد العائلة
    Die ganze Familie gab damit an, wie schön du sprangst. Springen wir runter! Open Subtitles كل فرد في العائلة قد اعجبته تلك القفزة الرائعة ، هيا بنا
    Wie fändest du es, wenn wir Meredith zu einem Teil unserer Familie machten? Open Subtitles أريد أن أعرف ما رأيك في أن تكون ميريدي جزءا من العائلة
    - Familie, die uns bestohlen hat. Open Subtitles العائلة التي تسرق منا
    ..: Private Practice :.. ..: s04e06 All In The Family :.. Open Subtitles مهنه خاصة الموسم الرابع الحلقه السادسة كل شيء في العائلة
    Ich erdulde seit Jahrzehnten die Schwächen dieser Familie! Und was bekomme ich dafür? Einige Tage! Open Subtitles أنا أتحمل نقاط ضعف هذه العائلة لفترات طويلة وماذا أجنى فى المقابل ،بضعة أيام؟
    Es gibt 1,4 Milliarden verschiedene Möglichkeiten, wie eine Familie dastehen kann. TED هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد