Mylady! die Flut wartet auf niemanden, aber auf Euch würde sie warten! | Open Subtitles | سيدتي، المد لم ينتظر إنساناً من قبل لكني أقسم بأنه ينتظرِك |
Ok, Jungs, die Flut kommt und wir haben 2 bis 2,5 Meter hohe Brecher von Norden. | Open Subtitles | حسنا ياشباب ذلك المد أتى، ولدينا بكرة بطول سته الى ثمانيه اقدام آتيه من الشمال. |
die Flut ist in 30 Minuten weg. Wir müssen jetzt gehen. | Open Subtitles | المد سيكون مناسباً بعد 30 دقيقة يجب أن نذهب الأن |
Es kommt Nebel auf und nach Mitternacht setzt Ebbe ein. | Open Subtitles | سيكون هناك ضباب، وستتغير حركة المد بعد منتصف الليل |
Wir wollten Football sehen, weil wir alle auf Crimson Tide stehen. | Open Subtitles | دعونا نشاهد بعض من كرة القدم الباما نظرا لأننا جميعا نحب المد |
Das Schiff, das ohne Flagge segelt, läuft mit der Flut aus. | Open Subtitles | تلك السفينة التى لا تضع علماً تبحر مع المد |
Nachdem es klar wurde, dass das Blatt sich gegen die Briten wendete. | Open Subtitles | بعد أن أصبحت واضحة أن المد أنقلب على البريطانيين |
Wenn wir die Flut verpassen, hängst du noch einen Tag hier fest. | Open Subtitles | لا أريد أن نفقد المد والجزر وإلا ستبقى هنا ليوم آخر |
Wir verteilen Sandsäcke zum Abdichten, aber die Flut ist zu stark. | Open Subtitles | إننا نقوم بوضع موانع لصدّ التدفق، لكن المد قويّ جداً. |
Wir mussten die Flut abwarten. | Open Subtitles | كان علينا أن ننتظر ارتفاع المد قبل أن نتمكن من النزول مرة أخرى. |
Lhr beiden Fischer, die Flut kommt. Wir gehen nach Hause. | Open Subtitles | تعالوا أيها الصيادون, المد عالٍ, فلنعد للبيت. |
Ich liebe sie im Sand und die Flut kommt und trägt mich fort. | Open Subtitles | ساصنع الحب على الرمل و ياتى المد و يحملنى بعيد |
Wir warten auf die Flut. Kommen Sie. | Open Subtitles | حسنا ,الان , سوف ننتظر حتى المد للتصرف , تعالى |
Besser, wir machen das fertig, bevor die Flut kommt. | Open Subtitles | لا شيء. أوه ، نحن أفضل انجاز ذلك قبل أن يأتي فيها المد والجزر |
Er gehört mir! Der Wind brachte die Ebbe und ich zog ihn heraus. | Open Subtitles | انه ملكي يااينر الرياح صدت المد وانا اخرجته |
Wenn Ebbe ist, dann kann man zur nächsten Insel laufen. | Open Subtitles | من المد والجزر المنخفض عندما تكون الجُزر مُتصله |
# With its crystal Tide forever ... | Open Subtitles | "حيث أمواج المد الجميلة القادمة من جنة الرب؟" |
"The Rising Tide" versucht, uns aus der Reserve zu locken. | Open Subtitles | إن جماعة "المد الصاعد" يحاولون إستدراجنا إلى الملأ. |
Wir sitzen auf einem Riff fest. Wir kommen vor Abend mit der Flut los. | Open Subtitles | حادثة صغيرة , علقنا على الشعاب المرجانية المد سيحررنا بحلول المساء |
- Mein Schiff läuft mit der Flut aus. - Erweise mir nur einen kleinen Dienst. | Open Subtitles | أسف , انا أبحر مع المد فقط انها خدمة صغيرة فقط |
Woher wissen wir, ob das Blatt sich nicht gewendet hat, und das hier nur ein Krieg ist, den wir gewinnen können? | Open Subtitles | كيف نعرف أن هذا المد لم يتحول وأن هاذه قد تكون حرب يمكن كسبها؟ |
Ich bin eine Flutwelle. | Open Subtitles | - أنا موجة المد والجزر. - أنا موجة المد والجزر. |
Mit den Veränderungen, den Gezeiten und dem Wetter trocknen manche Stellen aus, neue werden erschaffen. | TED | مع تغييرات المد والجزر والجو، فبعض الأشياء قد تجف وبعض الأشياء تتكون من جديد. |