Vier Tage später war Sherry Peatty um 7.30 Uhr morgens schon hellwach. | Open Subtitles | بعد أربعة ايام , الساعة 7: 30 شيرى بيتى أستيقظت فجأة |
Sie hat dir einen der fünf besten Tage deines Lebens versaut. | Open Subtitles | نعم,لقد افسَدت عليك واحد من أفضل خمسة ايام فى حياتك |
Wir krochen 6 Tage und Nächte den Drecksberg rauf und runter. | Open Subtitles | عانينا من هذه القذاره لمده سته ايام و ست ليالى |
Ich will nur schlafen. Ich habe seit drei Tagen nicht geschlafen. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أنام لم أنم منذ ثلاث ايام |
Ich habe ihr Grab seit der Beerdigung vor drei Tagen jede Nacht beobachtet. | Open Subtitles | لقد كنت اراقب قبرها كل ليلة منذ ان دفنت ثلاثة ايام مضت |
Liefern Sie Beweise für die Nicaragua-Sache. - Sir, das geht nicht, es würde Tage dauern. | Open Subtitles | الان علينا ان ندين نيكارجوا سيدي, لا نستطيع , الادلة ستحتاج الي ايام لجمعها |
Ich dachte, Sie könnten ihn ein paar Tage die Woche trainieren. | Open Subtitles | اعتقد انك من الممكن ان تدربه بضع ايام خلال الأسبوع |
Er hält sie drei Tage am Leben. Warum wissen wir nicht. | Open Subtitles | انة يبقيهم احياء لثلاث ايام لا نعلم لما يفعل ذلك |
Sie übersieht, dass Travis fünf Tage Zeit hatte, die irre Story zu erfinden und einzustudieren. | Open Subtitles | نسيت ان ترافيس كان يسبح في الخيال لخمسة ايام ثم درب شخصا ليحكي قصته. |
Dieser eine Tropfen ist besser als 10 Viagra-Tabletten. Das hält für 3 Tage. | Open Subtitles | القطرة الواحد من هذه مثل عشرة اقراص فياجرا يستمر مفهولها 3 ايام |
Nun haben Sie ja die genaue Stelle gesehen, und können mir Stunden, sogar Tage sparen... | Open Subtitles | مع ذلك, لقد رأيتي المكان الصحيح. كان بامكانك ان توفري علي ساعات, وحتى ايام. |
Wenn wir über die Berge ziehen, brauchen wir nur 5 Tage nach Tangou. | Open Subtitles | انظرى.. عندما نعبر تلك الجبال سنستغرق 5 ايام فقط للوصول الى تانجوى0 |
Sie haben eine Reise für vier Tage nach Jeju island gewonnen. | Open Subtitles | فاز لكم رحلة مجانيه الى جزيرة جيجو لمدة 4 ايام |
Und Prednison, das ist ein Steroid, zweimal täglich, drei Tage lang. | Open Subtitles | و سيأخذ البريدنيزون الكيميائى مرتين فى اليوم لمدة ثلاثة ايام |
In drei Tagen erreichen wir Honolulu. Dann wird sie verschwinden, sagt sie. | Open Subtitles | ثلاثة ايام ونصل الي هونولولو ، ثم قالت إنها سوف تختفي |
Tom, wir alle wissen, dass Sie in wenigen Tagen abreisen werden. | Open Subtitles | انظر توم, انت ستغادر خلال ايام قليلة, هذه ليست مشكلة |
Weil ich in London zweimal mit Paul Allen essen war, erst vor zehn Tagen. | Open Subtitles | لأنني تناولت العشاء مع بول ألين مرتين في لندن منذ عشرة ايام فقط |
- Die NSA will das Spielzeug in drei Tagen. - Spielzeug, wie? | Open Subtitles | الاداره تريد كل العابنا فى غضون ثلاثه ايام حسنا اليست اشيائهم |
Ein Kleid, das ich erst in ein paar Tagen abhole, also keine Eile. | Open Subtitles | انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة |
Ist das nicht der Prophet, den ihr vor drei Tagen in Jerusalem willkommen habt? | Open Subtitles | اليس هذا هو النبي الذي رحبتم به في اورشليم منذ 5 ايام فقط |
Ich arbeite sieben Stunden am Tag, fünf Tage in der Woche und 13 Mondzyklen im Jahr. | Open Subtitles | أنا اعمل سبع ساعات يوميا، خمسة ايام في الأسبوع، ثلاثة عشر دورات للقمر في عام |
- Alte Zeiten? Was heißt das? Wenn Zeiten vorbei sind, sind sie nicht alt, sie sind tot. | Open Subtitles | على الإطلاق ، ليست هناك ايام خوالى فحين تمضى الأوقات ، فلا تكون قديمة ، إنها تموت |