ويكيبيديا

    "بداخل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im
        
    • In
        
    • innerhalb
        
    • drin
        
    • auf
        
    • durch
        
    • Innere
        
    • darin
        
    • drinnen
        
    im Inneren des Schreins von Shikoku wurden immer wieder Treffen abgehalten. Open Subtitles بداخل حرم المعبد المقدس قام حكماء الراكون بعمل اجتماع جاد
    Wir wissen nicht, ob der Feind im Körper oder außerhalb des Körpers ist. Open Subtitles لا نعلم ما إذا كان المُجرم بداخل أو خارج ذلك الجسد لكنّه،
    Ich schlafe nur einfach besser, wenn jemand im gleichen Haus ist. Open Subtitles أنا فقط أنام بشكل أفضل عندما يكون أحد بداخل البيت
    Man kann wirklich In jemandes Wahrnehmung eintauchen und sie etwas erleben lassen. TED حقيقي , يمكنك أن تدخل بداخل تصور شخص وتعطيهم خبرة معينة.
    Der nächste Schritt geschah nun innerhalb dieser Gemeinschaften. TED والآن الخطوة التالية التي حدثت هي بداخل تلك المجتمعات.
    Möchte vielleicht jemand von euch raten, was wohl da drin ist? Open Subtitles هل يستطيع أحد أن يقول لي ماذا بداخل هذا الصندوق؟
    Er hatte einen Typen im Gefängnis, der für ihn gedealt hat, und kürzlich hingerichtet wurde. Open Subtitles لقد كان لديه بالفعل رجلاً بداخل السجن يتاجر له تمت تصفيته منذ وقت قريب.
    Aber ich denke, wir sollten über den Elefanten im Zimmer sprechen. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه ينبغي لنا التحدث حول الفيل بداخل الغرفه
    Ich meine, etwas passiert mit ihr, genau hier, direkt im Drake. Open Subtitles الأطباء لايمكنهم علاجها ، أعني شيءماحدثلها هنا ، بداخل الدريك
    Also versteckt sich nichts im Inneren des gigantischen deutschen Schokoladenkuchen? Frag Abed. Open Subtitles إذا لا يوجد شيء مختبئ بداخل كعكة الشوكولاته الألمانية العملاقة ؟
    Der Einbruch war hoch riskant, im Haus befindet sich etwas, das ihn als Mörder überführt. Open Subtitles الإختراق ليلة أمس كان مخاطرةً كبيرة , لابد من شيء بداخل المنزل يربطه بالجريمة
    Wir haben inzwischen Sommer und du sitzt seit Anfang Juni im Keller und hast dich eingeschlossen. Open Subtitles نحن الآن في توقيت الصيف. و أنت منذ ذلك الحين، كنت مُنغلق بداخل ذلك القبو.
    Dabei installieren wir einen Evolutionsprozess In der Maschine, welcher im Mikrosekunden-Bereich abläuft. TED حسنا ما نفعله هو أننا نضع بداخل الآلة عملية تطور تأخذ مجراها في مقياس زمني يعادل الميكروثانية.
    Während der Pause kam ein Polizist herein, den es störte, dass der Hausmeister im Gerichtssaal war. TED و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة.
    Der harmlose Floh... kommt In einen Karton... und dann In noch einen. Open Subtitles وثم سأضع هذا البرغوث في صندوق وسأضع الصندوق بداخل صندوق أخر
    Ja, aber einer, der In einem Jungen steckt, passt da bestimmt rein. Open Subtitles إلى مدى قد يكون الشيطان كبيراً؟ أعنى, أنه بداخل طفل صغير
    Die Bösen In deinem Körper, ohne dass jemand etwas davon weiß. Open Subtitles أي الأشرار الذين بداخل جسمك من دون معرفة أحد بهذا
    Also innerhalb des Teams stehen die Einzelinteressen klar gegen einander. TED لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر.
    genannt Steigbügel. Seine Bewegung drückt die Flüssigkeit innerhalb der langen Kammern der Cochlea. TED تدفع حركتها السائل بداخل حجرات القوقعة الطويلة.
    Hast du schon mal gedacht, du steckst In 'nem Film drin? Open Subtitles هيا، امسكي هل أحسست قط أنك تعيش بداخل فيلم ؟
    auf See fängt es an, auf den Rettungsbooten, als psychiatrische Rettungsschwimmer. TED بدءًا بداخل البحر، على متن قوارب الإنقاذ، كمنقذي صحة نفسية.
    - Ich kann durch dich hindurchsehen... Geh jetzt zu ihr und entschuldige dich. Open Subtitles أستطيع أن أرى ما بداخل إذهب لها من خلف المرآب هناك وإعتذر
    Die Fähigkeit, heute In Echtzeit In das Innere des Körpers zu schauen, und zwar mit sehr hoher Auflösung, ist wirklich unglaublich. TED القدرة على رؤية ما بداخل جسم الإنسان بشكل مباشر بدقة عالية أصبحت فعلا شيئا لا يصدق.
    - darin steht alles, was Sie brauchen. - Dann sagen Sie es mir. Open Subtitles لديك كل ما يلزم من معلومات للقبض عليه بداخل هذه الاوراق
    Eine alte Cherokee-Legende sagte mal, es gäbe zwei Wölfe In uns drinnen. Open Subtitles هناك أسطورة قديمة لقبيلة الشيروكي تقول بأن بداخل كلٍ منا ذئبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد