ويكيبيديا

    "بنفسي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • selbst
        
    • persönlich
        
    • allein
        
    • alleine
        
    • auch
        
    • eigenen
        
    • dich
        
    • auf
        
    • eigenhändig
        
    • höchstpersönlich
        
    • zu
        
    • schon
        
    • selber
        
    • Hand
        
    Und fragte mich, wie viele Terroristen ich wohl spielen konnte, bevor ich selbst zu einem würde. TED وكنت أفكر، كم يمكنني أن أقوم بدور الإرهابيين قبل أن أتحول بنفسي إلى واحد منهم؟
    Ich habe ihn selbst gesehen. Gestern morgen. Ein Kerl mit Bart. Open Subtitles أنا بنفسي فحصت الصنودق هذا الصباح أحضره شخص له لحية
    Wenn sie weitergehen, werde ich ihnen selbst ein Ende setzen müssen. Open Subtitles إن استمروا في الحديث، سيكون لزاماً عليّ وضع النهاية بنفسي
    Ich wollte dir persönlich sagen, dass der Abschied gestern keine Sternstunde von mir war. Open Subtitles أردت فقط إخبارك بنفسي أن نهاية ليلة أمس لم تكن أفضل ما لدي
    Als ich in die Stadt kam, dachte ich, ich könnte alles allein. Open Subtitles عندما أتيت هنا كنت أعتقد أن يمكنني فعل كل شيء بنفسي
    Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich mir selbst eines bauen. Open Subtitles لو كان لدي المال الكافي كنت بنيت لي واحداً بنفسي
    So hat es Descanso ausgedrückt. Ich habe es selbst nicht gesehen. Open Subtitles هذه هي الكلمه التي استخدمها ديسكانسو لم اري هذا بنفسي
    Und ich bekam eine Kopie, weil ich selbst schon seit den 80'ern freie Software schrieb. Open Subtitles و حصلت على نسخة لأني بنفسي كتبت البرمجيات الحرة لفترة طويلة منذ اوائل الثمانينات
    Es wird Zeit, dass ich erwachsen werde und selbst die Verantwortung übernehme. Open Subtitles لكن تعرف ماذا؟ حان الوقت لأن أكبر وأبدأ بتحمل المسؤولية بنفسي.
    Normalerweise tue ich das nicht, aber ich habe es selbst überprüft, und siehe da, es stimmt. Open Subtitles غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح
    Ich will was trinken und jetzt gieß ich mir selbst ein. Open Subtitles أخبرتك أنني أحتاج إلى شراب ، لذا سأخدم نفسي بنفسي
    Ich machte Sie nur zum Inspektor, weil ich jemanden brauchte... der nicht vorankommt, bis ich soweit war... den Fall selbst zu übernehmen. Open Subtitles لقد جعلتك مفتشاً فقط لأنني أحتاج إلى شخص لن يوصلنا إلى أي مكان حتى أصبح أنا مستعداً لتولي القضية بنفسي
    Ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, ich wünschte, ich hätte. Open Subtitles أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت
    Aber in der Zwischenzeit ist es ziemlich cool, wenn ich Dinge selbst herausfinde. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي انه شي رائع عندما اكتشف اشياء جديدة بنفسي
    Insofern obliegt es mir selbst, die Tatsachen in diesem Fall aufzuklären. Open Subtitles لذلك لا بد لي من أن أحدد حقائق القضية بنفسي.
    Ich möchte es dir selbst sagen, bevor du es von jemand anders hörst. Open Subtitles أردت ان أقولها لك بنفسي أفضل من أن تسمعها من شخص آخر
    Ich bin irgendwie selbst stolz darauf, dass ich nie Gesichter vergesse. Open Subtitles نعم، ربما سأفعل أفتخر بنفسي أني لا أنسى الوجوه أبدا
    Sonst bringe ich Sie persönlich um. Das schwöre ich. Und jetzt verschwinden Sie. Open Subtitles وإن فعلت فإني أقسم أني سأقتلك بنفسي ، والآن أرحل من هنا
    Ich werde ganz allein das erste Zentrum für Restorative Justice der Welt bauen. TED سأقوم ببناء أول مركز للعدالة التجديدية في العالم بنفسي.
    Denn aufgrund dieses Debakels... wurde entschieden, dass ich den Glee-Club nicht mehr alleine führen darf. Open Subtitles بسبب هذا الانهيار, لقد تقرر لم اعد ادير نادي الغناء بنفسي لقد تم تعيين
    Du willst sicher nach Warykino, darum gehe ich mit Katja auch dorthin. Open Subtitles ذهبت إلى فريكنا لكي اتفقدك بنفسي واخذت معي كاتيا الى هناك
    Es war immer mein persönlicher Traum, mein eigenen Weinachtsbaum zu fällen. Open Subtitles دائما ما كان حلمي أن أقطع شجرة عيد الميلاد بنفسي
    Sehr komisch. Ich trage dich von der Bühne, wenn ich muss. Open Subtitles ظريفة جداً ، ولكن إن اضطُررت فسوف أحملكِ بنفسي للخارج
    Ich schoss aus der Haustür und warf mich auf den frischen Grasteppich. TED قفزت من الباب الأمامي و ألقيت بنفسي على سجادة العشب الأخضر.
    Er bekommt keinen weiteren Cent des Geschäfts, das ich eigenhändig aufgebaut habe. Open Subtitles إنهُ لن يأخذَ أي فلسٍ آخر .من العملِ الذي بنيتهُ بنفسي
    Wenn ihr diese Operation auf irgendeine Art gefährdet, töte ich euch höchstpersönlich. Open Subtitles ان فعلت اي شيء يعرض هذه العملية للخطر سأقتلك بنفسي
    Es war der Rat, dem ich zu folgen beschloss, als ich 40 wurde. TED وكانت هذه النصيحه التي قررت أتبعها بنفسي عندما بلغت الأربعين من العمر.
    Und wenn das jemandem nicht gefällt, kann ich selber einen kleinen Mord begehen. Open Subtitles وإن كان هناك من لا يروقه الأمر فأنا مستعد لأمارس القتل بنفسي
    Sie haben mich nicht in der Hand. Die Check-Sache krieg ich hin. Open Subtitles حسناً أنت لا تملكيني قصة الشيك هذه لقد فعلت هذا بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد