Und diese Magnetfeldlinien im Inneren des Supraleiters kommen in diskreten Mengen vor. | TED | و هذه الخطوط من الحقول المغناطيسية تأتي على هيئة كمّاتٍ منفصلةٍ. |
Und das heißt, dass Sie jetzt Produkte essen, die von überall auf der Welt kommen können. | TED | وهذا يعني أن ما تستهلكه الآن من منتجات، يمكن أن تأتي من جميع أنحاء العالم. |
Sie kommen zusammen. Das könnte Sex unter Thunfischen sein. Und da ist es. | TED | إنها تأتي مجتمعة. محتمل أن يكون هذا جماع تونة وها هي هناك |
Tim, möchtest du hochkommen und etwas sagen? Haben wir ein Mikrofon für Tim? | TED | تيم, في الواقع هل تود أن تأتي وتخبرنا هل لدينا مايكرفون لتيم؟ |
Hey, Komm doch mit in meine Hütte und bleib über Nacht! | Open Subtitles | لماذا لا تأتي و تبقي معي في الكوخ الصغير ؟ |
Und wir sollten darauf stolz sein, woher unsere Energie kommt, anstatt deswegen zwangsläufig beschämt zu sein. | TED | وينبغي أن نكون فخورين بالمكان الذي تأتي منه طاقتنا، بدلا من شيء نشعر بحاجة للخجل. |
Wenn ich sie sehe und ich sehe die Yankees kommen immer mehr und mehr...! | Open Subtitles | عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر وعندما تأتي النهاية سأكون بعيداً |
- du hättest früher kommen sollen, ja. - Ich komme wieder. | Open Subtitles | كان يجب ان تأتي مبكرا عن ذلك سأعود مرة اخري |
Sie können zu uns ins Büro kommen und dort ihre Aussage machen. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي الى المكتب الميداني و تعملي مع أحد الشرطة |
Zurück an den Ort, von dem alle Geister kommen, und wohin alle Geister zurückkehren. | Open Subtitles | تعود إلى المكان حيث تأتي منه جميع الأرواح وحيث تعود إليه جميع الأرواح |
Wir laden dich ein, verstehen aber auch, wenn du nicht kommen willst. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تأتي و نتفهم إذا كنت لا تريد المجيء |
Ich habe gesagt, daß ihr sofort kommen sollt! Es ist fast dunkel. | Open Subtitles | ألم أقل لك أن تأتي للبيت فوراً الظلام على وشك الهبوط |
Wenn die Polizei kommen sollte, kommt sie von hier oder von dort. | Open Subtitles | إذا جاءت الشرطة ثم انها سوف تأتي من هنا، أو هنا. |
du musst ganz schnell herkommen, mit einem Krankenwagen oder so etwas. | Open Subtitles | عليك أن تأتي بسيارة إسعاف أو شيء من هذا القبيل |
Nimm mich mit raus. Wir gehen zusammen. du kommst mit mir mit. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي |
Warum kommst du morgen nicht erst um sechs anstatt um vier? | Open Subtitles | لماذا, ألم تأتي الساعه السادسه بدلا من الساعه الرابعه غدا؟ |
Mach Lärm, Milchschnitte! Pass auf! # Komm mir nicht vor's Gesicht und rede über Feminismus. # | Open Subtitles | قم بعمل بعض الضوضاء يا ابيض افحص ـ لا تأتي إليّ للتحدثي عن المساواة ـ |
Vielleicht fragt ihr euch ja, wie eine 13-Jährige auf so eine Idee kommt. | TED | .قد تتسائلون كيف يمكن لفتاة في الثالثة عشرة أن تأتي بهذه الفكرة |
Wir stehen hier sowohl mit dem Privatsektor als auch mit anderen internationalen Organisationen im Wettbewerb. | UN | إن المنافسة التي نواجهها تأتي سواء من القطاع الخاص أو من المنظمات الدولية الأخرى. |
Ich denke, du solltest mitkommen und wir machen uns einen schönen Tag. | Open Subtitles | أعتقد إنه ينبغي أن تأتي معي و نقضي يومٍ بهذا المنتجع |
Inzwischen haben wir herausgefunden, dass sie wahrscheinlich aus dem Erdinneren gekommen sind. | TED | ما عثرنا عليها حتى الآن محتمل أنها تأتي من داخل الأرض. |
Milliarden und Abermilliarden von Dollar für Informationen, die man nicht mehr gebrauchen kann. | TED | مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها. |
Ich hatte gehofft, dass du mal zum Essen vorbeikommen und sie kennenlernen könntest. | Open Subtitles | لقد كنت آمل ان تأتي لعندنا و تتناول العشاء و تتعرف اليهم |
In der Zwischenzeit werden die in meinen Zuständigkeitsbereich fallenden Empfehlungen umgesetzt. | UN | وفي غضون ذلك، يجري تنفيذ التوصيات التي تأتي ضمن سلطتي. |
du bist niedlich. Und viel zu jung, um dich hier allein herumzutreiben. | Open Subtitles | يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك |
Als Sie in 100 Arten kamen, verdammt, eine von ihnen hätte perfekt sein sollen, | TED | لكن عندما تأتي البناطيل ب ١٠٠ نكهة، اللعنة، أحدها عليه أن يكون مثالياً. |
Sagst du deiner kleinen Freundin, woher das Geld für den Laden stammt? | Open Subtitles | أنا لن أفعل. هل ستخبر صديقتك من أين تأتي نقود المتجر؟ |