Ja, aber Du siehst so schön aus, dass man's eben öfter sagen muss. | Open Subtitles | أجل ، لكنك تبدين جميلة جداً لذا لا مانع من تكرار هذا |
Und Du siehst aus wie ein Pfeffer-Krusten-Teil aus Lamm mit Minz-Gelee. | Open Subtitles | و أنتِ تبدين كأضلاع اللحم المتبله مع هلام بنكهة النعناع |
Du bist ein Mensch. In dem Zustand würde ich dich nicht für alle Kätzchen Koreas anfassen. | Open Subtitles | الطريقة التي تبدين عليها الآن, أنا لن ألمسك مقابل كل الهرر الصغيرة التي في كوريا |
Ich weiß, das ist peinlich, aber Du wirkst auf mich eher neugierig, statt verängstigt. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
Und Du klingst, als ob du Steroide nimmst. | Open Subtitles | أجل، وأنتِ تبدين وكأنكِ تتعاطين المنشطات ما الأخبار؟ |
Sie sehen viel schlanker aus als im Fernsehen. Hören Sie das oft? | Open Subtitles | أنتِ أقصر بكثير ممّا تبدين عليه بالتلفاز، هل يخبرونك الناس بهذا؟ |
- Gut siehst du aus, Lila. - Lass deine lose Zunge. | Open Subtitles | تبدين جيدة ليلا لا تكن طليق اللسان ،،توم |
Du scheinst viele Leute und andere Orte und Sachen zu kennen. | Open Subtitles | تبدين على علم بالعديد من الاشخاص و الاماكن و الاشياء |
Ich weiß wir sollten, aber Du siehst zu sexy in meinem roten Sweatshirt aus. | Open Subtitles | أعرف أننا يجب أن نذهب لكنكي تبدين مثيرة ً جداً في قميصي الأحمر |
Du siehst aus als soll jemand einen Eimer Wasser über dich schütten in einem Rap-Video. | Open Subtitles | تبدين كمن يجب على شخص أن يسكب عليها زجاجة بيرة في فيديو كليب راب. |
Besorgen Sie ein EKG und einen Notfallwagen. Du siehst so wunderschön aus. Oh! | Open Subtitles | أحضروا جهاز تخطيط قلب، وعربة إنعاش. تبدين جميلة للغاية. هذا لطيف بحق. |
IM: Machst du dir Sorgen? Du siehst so süß aus. ROD: Nein, mir gefällt's. | TED | إسحاق: هل جننت؟ تبدين ظريفة جدا. روزي: لا، أنا أحبه. |
Ja, Du bist es und Du bist so hübsch am Morgen. | Open Subtitles | أجل ، هذه أنت ، تبدين جميلةً جداً في الصباح |
Es sind nur zehn Minuten! Du bist dir sehr sicher, Nancy. | Open Subtitles | إنها عشر دقائق فحسب إنك تبدين واثقة جداً بهذا الشأن |
Du wirkst erhitzt. War das Theater überfüllt? | Open Subtitles | تبدين شاحبه عزيزتي ماغي هل كان المسرح مزدحما؟ |
Du klingst nicht besonders wie ein Computerfreak. | Open Subtitles | يجعله ليس خاطئاً بعد الآن انت لا تبدين كثيراً كمهووسة كومبيوتر |
Okay, ich sollte das wahrscheinlich nicht sagen, aber Sie sehen fantastisch aus. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما لا يجب علىّ قول هذا لكنكِ تبدين رائعة |
Du warst immer die jüngste, aber jetzt siehst du aus wie 30. | Open Subtitles | أنك تبدين أصغر سناً دائماً، انك تبدين الان كما لو كنت فى الثلاثين فقط من عمرك |
- Du scheinst so erfreut darüber. - Nein, das meint sie nicht. | Open Subtitles | تبدين سعيدة للغاية بشأن هذا لا ، ليس هذا ما تعنيه |
Für eine Schönheit kannst du manchmal ziemlich scheußlich aussehen. | Open Subtitles | هل تعرفين ، بالنسبة لفتاة جميلة أحياناً تبدين قبيحة جداً |
Sie wirken sehr nett, also werde ich ehrlich zu Ihnen sein. | Open Subtitles | إنك تبدين حقاً شخصية لطيفة , لذا سأكون صريحة معك |
Sie klingen so, als seien Sie froh, dass ich Probleme habe. | Open Subtitles | تبدين أنك سعيدة أنا أتلقى الضربة و أنا ثابت |
- Sie scheinen ein Naturtalent zu sein. - Das bin ich auch. | Open Subtitles | ــ تبدين وكأنكِ لاعبة محترفة بالفطرة ــ أنا كذلك، وأنت أيضاً |
so wie du aussiehst, kannst du bei uns nicht mehr arbeiten! | Open Subtitles | تبدين رائعه حقا لا اي مكان في الضل لقد تم ارتقيت جدا |