Du starrst unsere Pussycat-Ohren an und das ist unverschämt, aber lass es mich dir erklären: | Open Subtitles | أنت تحدق إلى آذان الهررة التى نرتديها وهذه وقاحه ولكن دعني أتكلم معك بصراحة |
Du schaust nicht, du starrst. Das macht mich nervös. | Open Subtitles | أنت لا تنظر فحسب، إنك تحدق بي انت توتّرُني |
Aber für ihn muss es ausgesehen haben, als würde sie ihn anstarren. | Open Subtitles | لكن، بالنسبة له . لابد و أنّها بدت تحدق إليه مباشرةً |
Sie können mich mit lhren toten Augen anstarren, wie Sie wollen. | Open Subtitles | يمكنك أن تحدق بي بهذه العيون الميتة كما تريد. |
Sie starrt nur noch aus dem Fenster. | Open Subtitles | الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ |
Ich finde sie wirklich fabelhaft, wenn sie mich nicht ableckt, wenn ich schlafe, oder uns nicht während des Küssens anstarrt oder nicht meinen Schuh frisst. | Open Subtitles | عندما لا تلعق وجهي عندما أحاول النوم أو تحدق فينا بينما نحن نتبادل القُبلات أو تأكل حذائي |
Sie hat mich den ganzen Tag angestarrt. Ich hätte sie fast vermöbelt. | Open Subtitles | كانت تحدق بي طوال اليوم كنت سأضرب تلك العاهرة |
- Was Glotzt du so, Pappnase? | Open Subtitles | مالذي تحدق فيه , يانصف الوجه ؟ |
Guck mal, wer i gefunden Steh außerhalb des Szechuan Drache starrte auf eine Parkuhr. | Open Subtitles | انظروا من وجدت خارج ميدان التنين تحدق في عداد موقف السيارات.. |
Ich muss es wissen. Warum starrst du mich so an? | Open Subtitles | أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟ |
Du starrst doch den ganzen Tag den Kalender an! | Open Subtitles | أنت تجلس في زنزانه تحدق طوال اليوم في التقويم |
Guckst du gerade auf die DGA-Liste oder starrst du einfach aus dem Fenster und siehst die Schlange vor dem beschissenen Sprinkles Kuchenladen. | Open Subtitles | هل تنظر لقائمة النقابة أم تحدق عبر النافذة لطابور الناس أمام المخبزة؟ |
Es ist ein bisschen eigenartig den Fall zu diskutieren, während Sie ihr Blut am Boden anstarren. | Open Subtitles | إنه غريب قليلاً أن نناقش الحالة و أنت تحدق بدمك علي الأرض |
Ich denke sie beabsichtigen meinen Ring zu bewundern, aber es kommt dazu das sie meine Brust anstarren. | Open Subtitles | , أظن أنك تحاول اظهار اعجابك بخاتمي لكن بدلاً من ذلك أنت تحدق بصدري |
Du kannst deine Tafel den ganzen Tag anstarren. Sie wird trotzdem recht haben. | Open Subtitles | . يمكنك أن تحدق في لوحتك طوال النهار هي ستظل مُحقّة |
Seit 33 Jahren starrt sie mich an. Kannst du dir das vorstellen? | Open Subtitles | إنها كانت تحدق في وجهي لـ 33 عاماً ، هل تعرف ذلك؟ |
Aber meistens sitzt sie oder liegt still, starrt die Wände an. | Open Subtitles | ولكن فى الغالب هى تجلس أو تمدد ثابته تحدق فى الحوائط |
Das Mädchen starrt an die Decke, ihr Vater auf das Fenster. | Open Subtitles | الفتاة تحدق في السقف، وأبوها ينظر إلى النافذة. |
Mit Musik auf den Kopfhörern merkt man nicht, wie man sie anstarrt wie ein alter Bock. | Open Subtitles | الإستماع للموسيقى في سماعة الأذن ولا يعرفون أنّك تحدق لهم كالعجوز |
- Nein? Also warst das nicht du, der mich die letzten 45 Minuten angestarrt hat? | Open Subtitles | ألهذا السبب كنت تحدق بي طوال الــ 45 دقيقة الماضية ؟ |
Was Glotzt du so, Wichser? | Open Subtitles | علام تحدق أيها الحقير؟ |
Einmal starrte sie vor sich hin, fing an zu schreien. | Open Subtitles | كانت تحدق فى شيء ما ذات مرة و بدأت فى الصراخ |
Und während du dort auf deiner Veranda stehst, das Leben anstarrst, das du im Begriff bist hinter dir zu lassen... | Open Subtitles | عندما تقف فى نافذة منزلك تحدق فى الحياة التى أنت على وشك تركها |
- Was gaffst du so? - Arschloch! | Open Subtitles | الى ماذا تحدق يا لعين؟ |
Manchmal möchten Sie nur in der Ecke stehen und aus dem Fenster starren. | TED | أحياناً ترغب فقط أن تقف في الركن و تحدق خارج النافذة. |