Noch nicht die Augen öffnen, du musst es im Gegenlicht sehen. | Open Subtitles | الآن,لا تفتح عيونك بعد أنا أريدك أن تراه أمام الضوء |
Du sollst den Sarg öffnen, gleich nachdem du die Augen aufgemacht hast. | Open Subtitles | تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل |
Es sind die Spuren, die kleinen Fehler, die der Verbrecher ignoriert, welche die Tür zur Psychologie öffnen und so zum Verbrechen. | Open Subtitles | إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة |
Aber Sie müssen auf mich zugehen, Ihren Mund aufmachen und mich fragen. | TED | ولكنك تحتاج لأخذ الخطوة الأولى، تحتاج لأن تفتح فمك، وتحتاج أن تطلب ذلك. |
Sieh dir die Fotos aber nicht an! Öffne ja nicht den Umschlag! | Open Subtitles | إن حصلت عليها، لا تنظر إلى الصور ولن تفتح الظرف حتى |
Aber Lestercorp hat tagsüber offen, also können wir dann nicht hin. | Open Subtitles | المشكلة أن ليستركورب تفتح بالنهار لذا لا نستطيع الذهاب بالنهار |
"Ein Gespenst überfällt dich, wenn du die Kinderzimmertür öffnest... | Open Subtitles | إنه مثل شبح .سقطمن أعلىعليك. عندما تفتح الباب إلى غرفة الأطفال |
Also, wenn sie die Türen zu öffnen, Lüfter aus. Dies ist, was Sie looking sind. | Open Subtitles | حسناً، اسمعاني، ثمة عادة ثوب واحد من كل قياس، لذا عندما تفتح الأبواب تفرقا |
Weil es nie passiert ist, wird niemand von uns irgendwas sagen. Und denk' nicht mal daran, die Dose zu öffnen, bis ich außer Reichweite bin. | Open Subtitles | لأن شيئاً لم يحدث ، ولن يتفوه أحدنا بكلمة عن ذلك و لاتفكر حتى بأن تفتح هذه العلبة قبل أن أغادر منظقة الرذاذ |
Können Sie eine weitere Kasse öffnen? Hier warten etwa tausend Leute. | Open Subtitles | أيمكنك أن تفتح أكثر من صندوق لأن هناك ألف شخص |
Sie können ins Gefängnis gehen oder diese Tür öffnen, damit wir reden können. | Open Subtitles | هناك عقوبة بالسجن تنتظرك، أو تستطيع أن تفتح هذا الباب لنتحدث قليلاً. |
Wir verschwendeten keinen Gedanken daran, dass seine Taten vielleicht solchen Männern die Tür öffnen. | Open Subtitles | ولم نقف لنفكر أنه ربما.. إن أفعاله يمكن أن تفتح الباب لرجال كهذا. |
Wann immer ein Lichtblitz diese Rezeptoren trifft, öffnen sich die Poren und elektrischer Strom wird angeschaltet und die Neuronen feuern elektrische Impulse. | TED | عندما يأتي ضوء قوي على المُستقبل , تفتح المسام ويسري التيار الكهربي لتشغيله , وتطلق الخلية العصبية ومضات كهربية . |
Und wir wollen die Systeme verschieben, damit sich für Menschen Türen öffnen, die vorher Steuerbelastungen waren und ein Teil der Steuerzahler werden sollen. | TED | ونريد أن نحول النظم التي تفتح الأبواب للناس الذين كانوا سابقا من الأعباء الضريبية إلى جزءا من قاعدة الضرائب. |
Ich stelle mir also einen Moment vor, gar nicht so weit in der Zukunft – meine Mutter kann an ihren Computer gehen, einen Browser öffnen und sich in einen kleinen Roboter einklinken. | TED | هكذا انا اتخيل في زمن ليس بعيد جدا من الان تستطيع امي الذهاب الى حاسوبها تفتح متصفح وتدخل الى روبوت صغير |
Ziemlich schlechte Luft hier drin. Könnte man ein Fenster aufmachen? | Open Subtitles | الهواء سئ جدا هنا, هل يمكن ان تفتح نافذة ؟ |
Kannst du das Karussell heute früher aufmachen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفتح المكان قبل الموعد اليوم ؟ |
Öffne den Safe erst, wenn du den Alarm betätigt hast. | Open Subtitles | لا تفتح السلامة حتى بعد أن يسحب جرس الإنذار. |
Motoren kardanisch aufhängen. Drucktanks offen. | Open Subtitles | ابقي وضع المحركات افقيا تنكات الضغط تفتح |
- Warum öffnest du nicht die Jalousien? Lass wenig Sonne herein. | Open Subtitles | لماذا لا تفتح الستائر, ليدخل نور الشمس الى هنا |
So wie Flügel den Luftraum eröffnen, den die Vögel nutzen können, eröffnete die Sprache einen Raum der Kooperation, den die Menschen nutzen können. | TED | تماماً كما الأجنحة تفتح أثير السماء للطائر ليستكشفها، اللغة فتحت مدى من التعاون ليستكشفه البشر. |
Das Fenster öffnet sich wieder, wenn man mit 50 erkennt, dass alles im Arsch ist. | Open Subtitles | تعرفين, النافذة تفتح مرة اخرى عندما تصبحين في الخمسين و تدركين انك دمرت حياتك |
Jeden Morgen, wenn die Tore aufgehen, laufen sie ins Labyrinth, kartieren es, merken sich alles und suchen einen Ausweg. | Open Subtitles | كل صـباح، عـندما تفتح تـلك الأبواب ... يركضون داخل المتاهـة يرسمون خـرائـط، يحـفظونهـا يحاولون إيجاد طريق للخروج |
Hilf mir, dieses Bild zu finden oder der Richter eröffnet deinen Fall und beginnt herumzustochern. | Open Subtitles | ساعدني في ايجاد تلك اللوحة سوف أجعل جلالتها تفتح هذا الملف وتبدأ في محاكمتك |
Er öffnet eine ganz neue Welt und diese Menschen haben das erkannt. | TED | لذا فهي تفتح عالم جديد كليا، وفد رأى هؤلاء الأشخاص ذلك |
Als sich der riesige Fallschirm öffnete, und wir wussten, wenn dies nicht geschah, gibt es einen zweiten Fallschirm, der auf einem kleinen Uhrmechanismus basiert. | TED | وعندما فتحت المظلة العملاقة، عرفنا أنه إذا لم تفتح هنالك مظلة أخرى، التي تعمل حسب آلية ساعة صغيرة لطيفة. |
Die Banken hatten früher zwischen 10 und 15 Uhr geöffnet. | TED | لقد كانت البنوك تفتح مابين 10:00 و 15:00. |