Ich wusste immer, wann du lügst, weil du es nie gut konntest. | Open Subtitles | يمكنني دائما اكتشافك و انت تكذب لم تكن تجيد أبدا الكذب |
Wenn du Zeit für dich alleine brauchst, wieso sagst du das nicht, sondern lügst? | Open Subtitles | لا، إن احتجت وقتاً لتعمل وحدك عليك أن تقول ذلك لايجب أن تكذب |
Das heißt, dass du lügst. Ich weiß immer, wenn du lügst. | Open Subtitles | هذا يعني إنك تكذب .دائماً استطيع أن أخبرك عندما تكذب |
Ja, General, gelogen haben Sie zwar sehr tapfer, aber nicht überzeugend. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ،انت تكذب على بشجاعة ولكن ليس باقناع |
Es ist trotzdem nicht richtig, dass Sie mich angelogen haben! | Open Subtitles | كل الأمور سواء، من الخطأ جداً أن تكذب عليَّ كما فعلت |
Wenn sie Jane der Lüge bezichtigen, werden sie sie ohne Zögern töten. | Open Subtitles | إذا إشتبهوا أن جين تكذب عليهم سيقومون بقتلها بدون سابق إنذار |
Es ist kein Wahrsager nötig, um zu wissen, dass Sie lügen. | Open Subtitles | الأمر واضح، لا يحتاج النظر الى روحك لنعلم انك تكذب |
Du lügst noch nicht lange genug, um das Lügen zu beherrschen. | Open Subtitles | أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر. |
Aber das ist von beiden Seiten real und wenn du es leugnest, lügst du. | Open Subtitles | ولكن هذا واقعي في كلا الجانبين و إن أنكرت ذلك ، فأنت تكذب |
Ich merke, wann du lügst und wann du die Wahrheit sagst. | Open Subtitles | إذآ يمكن أن أقول أنك لا تكذب عندما تقول الحقيقة |
Du lügst, die Vision, die deine Meinung änderte, wir beide sahen sie. | Open Subtitles | أنت تكذب. الرؤية غيرت عقلكَ كلينا رأه ، أليس كذلك ؟ |
Rede so viel du willst, Geist. Ich weiß, dass du lügst. | Open Subtitles | تكلّم كما يحلو لك أيّها الروح فأنا أعرف أنّك تكذب |
Ich merke es sofort, wenn du lügst. | Open Subtitles | حقا ؟ لايهم, اننى دائما اعرفك عندما تكذب |
Nun, das erste was ich Ihnen erzählen kann, ist das Sara Gonzales nicht gelogen hat. | Open Subtitles | حسنا ، أول شيء يمكني أخباركم به هو أن سارة قونزاليس لم تكن تكذب |
Genug für einige Zeit. - Warum sind Sie hier? - Warum haben Sie gelogen? | Open Subtitles | ما كان يجب أن تأتي إلى هنا ما كان يجب أن تكذب علي |
Sie gaben dem Bootsvermieter einen falschen Namen und haben gelogen. | Open Subtitles | عندما أعطيت عامل المراكب اسم خطأ، كنت تكذب مرة أخرى؟ |
Ich glaube das einfach nicht. Du hast uns all die Jahre angelogen. | Open Subtitles | هذا اصدق لا الاعوام هذه طوال علينا تكذب كنت انت |
Wenn das Gerücht keine Lüge ist, so habt Ihr ein Mündel von großer Schönheit. | Open Subtitles | إذا لم تكذب الأقاويل ، فإن لديك فتاة فائقة الجمال يا سيدى |
Einen Moment lang wollte Sie lügen, doch dann besann sie sich. | Open Subtitles | حينئذ نوت بوضوح أن تكذب لكنها غيرت رأيها |
Sie haben mir neulich gesagt, dass Sie mich niemals anlügen würden. | Open Subtitles | لقد أخبرتني في اليوم السابق بأنك لن تكذب عليَّ أبداً |
Ich lass mich nicht von dir belügen, Charlie. Jetzt erklär mir das. | Open Subtitles | أنا لن أتركك تكذب على ياتشارلى يجب أن تفسر هذا الان |
Sie leugnen die Sache mit Mrs. Archer. Lügner! | Open Subtitles | لو انك تقول انه لم يحدث شئ بينك و بين زوجة ارتشر, فأنت تكذب, |
P1: Wir wissen schon, was passierte. Sag es uns genau und Lüg nicht. | TED | شرطي1: نحن نعلم بالفعل ما حدث، فأخبرنا بالتفصيل ولا تكذب علينا. |
Ich weiß, dass du mich anlügst, also was immer es ist, sag es mir, bitte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تكذب بالنسبة لي، لذلك أيا كان، تقول لي فقط، من فضلك. |
"Lügen Sie nicht. Sie stehen unter Eid." Na bitte. | Open Subtitles | لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى |
Die plausibelste Erklärung ist, sie ist 40 und lügt über ihr Alter. | Open Subtitles | حسناً، أبسط الحلول أن سنها 40 عام و تكذب بشأن سنها |