Ich habe versucht, besser zu werden, indem ich besser im Ansehen der Bilder wurde. | TED | ولقد حاولت أن أكون فنانًا أفضل عن طريق أن أكون متمعنًا أفضل للصور. |
Ich habe alles versucht, um mit den Hannasseys zu reden, vergeblich. | Open Subtitles | حاولت يدي فى التحدث مع الهانسيس وهو فقط لا يعمل |
Ich hab's versucht. Aber es ist... wissen Sie, es ist sehr deprimierend. | Open Subtitles | حسنا أنا حاولت ولكن الأمر، أوه، كما تعلمين إنه مثير للاكتئاب |
Sie versuchten das Projekt zu beenden. Die, die es unterstützten war die Air Force, | TED | بل حاولت قتل هذا المشروع من دعم هذا المشروع كانوا هم القوات الجوية. |
Ich ging heute raus in die echte Welt, wie du's wolltest. | Open Subtitles | حسناً، لقد حاولت الإندماج مع العالم الواقعي اليوم، كما طلبتِ |
Ich habe versucht, allen klarzumachen, dass man mich reinlegen wollte. Aber keiner wollte zuhören. | Open Subtitles | حاولت أن أخبر الجميع أنه تم الإيقاع بي, لكن لا أحد أراد الإستماع. |
Ich habe versucht, mein Leben so gut wie möglich zu leben. | Open Subtitles | و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى |
Ich habe versucht, mein Leben so gut wie möglich zu leben. | Open Subtitles | و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى |
Ich habe versucht, für dich da zu sein, aber es reicht. | Open Subtitles | حاولت أن أكون هنا من أجلك لكن هذا يكفي، كلير |
Warum haben Sie lhre Kollegen hochgehen lassen und versucht mich zu erpressen? | Open Subtitles | اخبرنى انت ، لماذا كشفت عن وكلائك و لماذا حاولت ابتزازى |
Ich habe alles versucht, um meine Gefühle zu dir loszuwerden, sogar Zauberei. | Open Subtitles | لقد حاولت تجاهل الأمر ولقد حاولت أن أكسر مشاعرنا حتى بالسحر |
Ich hab versucht, verständnisvoll zu sein, aber Sie wollte nichts hören. | Open Subtitles | حاولت أن أكون متفهمه، لكنّها لم تكن لتحظى بشيء منه. |
Hab's versucht. Wir haben's versucht und es endet immer in einem Streit. | Open Subtitles | لقد حاولت ، لقد حاولنا . و دائماً تنتهي الأمور بجدال |
Ich hab's versucht, ich konnte es einfach nicht, es fühlte sich falsch an. | Open Subtitles | لقد حاولت ، لم أستطع فعله . لم يبدو هذا الشعور الصحيح |
Ja, ich werde da sein. Hör zu, ich habe es wieder versucht. | Open Subtitles | نعم , سأكون هناك إسمع , لقد حاولت فعل ذلك ثانية |
Oh, ich hab, äh, nur versucht, das Kupfer- rohr am Destillierapparat zu reparieren. | Open Subtitles | . اوه, لقد حاولت فقط ان اصلح شبكة الانانيب النحاسية في محلي |
Muss ich mir abgewöhnen. - Aber Sie sehen so ehrlich aus. | Open Subtitles | لقد حاولت التخلص من هذه العادة ولكنك تملكين وجهاً صادقاً |
Wollte Sie dich zu etwas bringen, dass du nicht tun wolltest? | Open Subtitles | هل حاولت أن تجعلك تفعل شيء لم تريد أن تفعله؟ |
Ich versuche, die Sonne zu erreichen, nur um in die Tiefen zu stürzen. | Open Subtitles | ،لقد حاولت أن أصل إلى أعلى مكانه ،فقط كي أغطس في الأعماق |
versuchst du es mir abzunehmen, dann werde ich die Black Box zerstören. | Open Subtitles | حاولت أن أغتنم هذه من عندي وسوف تدمر على الصندوق الاسود |
Das war ich nicht. Sie waren das. Sie wollten uns hintergehen. | Open Subtitles | لم أفعل هذا، بل أنت من فعل، عندما حاولت خداعنا. |
ich wollte wie Sie sein, so wie du wie Ike und Finn sein willst. | Open Subtitles | حاولت أن أكون مثلهما مثلما تحاول أنت أن تكون مثل أيك و فين |
YR: Ja. ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung]. | TED | إ.ر. : نعم، لقد حاولت فتح الجناح بين السحب، ولكنك تفقد الوجهة تماماً. |
Ohne Heroin versuchte ich nun ein ehren werter Bürger zu sein. | Open Subtitles | بدون الهيروين حاولت الى تقدّم مفيد وإنجاز حياة كمواطن جيّد |
Ihren Akzent aus West Virginia versuchen Sie so verzweifelt zu verbergen. | Open Subtitles | و لهجتك التى حاولت اخفائها طويلا هي من وست فيرجينيا |
ich wollte es so sehr innerhalb dieser Mauern verbergen, in meinem Haus. | Open Subtitles | لقد حاولت جاهدا ان احافظ على هذا الأمر بين جدران منزلنا |
Ich tat, was ich konnte und versuchte, mit Ihrer Familie darüber zu reden. | Open Subtitles | فعلته ما أستطيع فعله في ذلك الوقت حاولت الحديث مع أهلك حولها |