ويكيبيديا

    "حياة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Leben
        
    • Lebens
        
    • lebt
        
    • eine
        
    • Lebenszeichen
        
    • für
        
    • einen
        
    • Lebensqualität
        
    • Lebensbedingungen
        
    • Lebensstil
        
    • Lebensberaterin
        
    • Menschen
        
    • Lives
        
    • lebensrettende
        
    • Lebensgefahr
        
    Sie sagen, sie wollen ein sinnvolles Leben mit größerer Bedeutung führen. TED هم يتحدثون عن الرغبة في حياة ذات غاية ومعاني أعظم.
    Und noch mal, wie ich schon sagte, wenn sie eine liebevolle Familie haben, und eine gute Arbeit, können sie ein normales und erfülltes Leben leben. TED و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية.
    Wenn man also tatsächlich ein Leben ohne Bedauern Leben will, dann gibt es da eine Option. TED لذلك في الحقيقة، إذا أردت أن تعيش حياة خالية من الندم، هناك إختيار مفتوح أمامك.
    Und jedes Jahr bitten wir die Studenten, Unternehmen, Produkte und Dienstleistungen zu schaffen, die innerhalb eines Jahrzehnts positiv das Leben von Millarden von Menschen beinflussen können. TED وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد.
    Statt dessen finden wir mehr Leben und Vielfalt und Dichte als im tropischen Regenwald. TED لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية.
    Wir können nicht garantieren, dass alle ein langes und gesundes Leben leben. TED لا يمكننا أن نضمن أن كل شخص يعيش حياة طويلة وصحية.
    Manch andere konnten das Leben ihrer Mandanten verlängern – manchmal um Jahre, manchmal um Monate. TED بعضهم نجحوا في إطالة حياة عملائهم، بعض الأحيان الى أعوام ، واحيانًا الى شهور
    Deshalb brauchen wir mehr von dieser Art Struktur und Respekt im Leben unserer Kinder. TED ولذلك فإننا بحاجة أكثر إلى هذا النوع من التنشئة والإحترام في حياة أطفالنا.
    Wie haben das die Menschen, die ein besseres Leben haben, sogar mit schwereren Depressionen durchgestanden? TED كيف لهؤلاء الناس الذين يعيشون حياة أفضل حتى مع اكتئاب أشد أن يتخطوا الأمر؟
    In den Zonen, die wir für neue Gebäude auswählten, war ich entschlossen, Orte zu erschaffen, die im Leben anderer Menschen etwas bewirkten. TED لذا في المناطق التي خُططت لتطورات معينة، كنت مصممة على إنشاء أماكن من شأنها أن تصنع فارق في حياة الناس
    Blindheit bedeutete, dass ich ein banales Leben führen würde, klein, traurig und höchstwahrscheinlich alleine. TED العمى كان يعني بأني سأعيش حياة غير ملحوظة صغيرة وحزينة، وعلى الأغلب وحيدا.
    Das Leben mancher Menschen ist einfach schwerer als das von anderen. TED أعني بأن حياة بعض الناس هي أصعب من حياة آخرين.
    Diese Luft würde also definitiv kein menschliches Leben fördern, aber ein kurzer Atemzug schadet nicht. TED لذا لم يكن الهواء ليدعم حياة الإنسان، ولكن لا بأس أن تأخذ نفسًا فقط.
    Die fünf Leben überwiegen eines, selbst wenn das Ergebnis den Tod einer Person in Kauf nimmt. TED فحياة الخمسة أفراد تفوق حياة شخص واحد، حتى وإن اقتضى ذلك التضحية بشخص واحد لإنقاذهم.
    für manche Patienten machen diese hundert Tage Leben oder Tod aus. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    In der Zukunft könnten sie Sie sexier machen oder klüger oder Sie länger Leben lassen. TED في المستقبل، قد تستطيع جعلك أكثر جاذبية أو ذكاءً أو ربما تمنحك حياة أطول.
    Die erste Lektion für ein erfolgreiches Leben ist: Wähle deine Eltern sorgfältig aus. TED الدرس الأول من أجل حياة ناجحة، هو التالي: اختر والديك بعناية فائقة.
    Ich möchte, dass ihr euch bewusst seid, dass das Leben, um seine sehr diversen und komplexen Formen zu erschaffen, Berechnung verwendet. TED اريدكم ان تتذكروا انه لكي تصنع الطبيعة اشكال حياة متباينة ومعقدة فان الحياة تحتاج الى الحسابات من اجل ذلك
    Ich denke, dass Sie ein besseres und kraftvolleres Leben haben werden. TED و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا.
    Dies hier zeigt, wie die Zufriedenheitskurve unserer Meinung nach während unseres Lebens verläuft. TED وهذا هو توقعنا فيما يخص خط الاساس لمتوسط السعادة عبر حياة الانسان
    Die Reichen werden immer reicher, und unsereins lebt in einem elenden Müllhaufen. Open Subtitles الأماكن الغنية دائماً تفيضُ بالمال. وأنا عليّ أن أعيش حياة فقيرة.
    Ich empfange noch immer Lebenszeichen, aber,... wir haben die Kapsel verloren. Open Subtitles لا زلت أتلقى مؤشرات على وجود حياة لكننا فقدنا الكبسولة
    Er liegt jenseits davon, wenn man wirklich gute Arbeitsbedingungen für die Familie vorfinden kann. TED إنه يتطلب أكثر من ذلك بكثير لتحصل على ظروف حياة متناغمة في الأسرة.
    Und [ein paar Jahre] davor, war ich ein eine-Schachtel-pro-Tag Raucher, der einen sehr sesshaften Lebenstil hatte. TED و عدة سنوات قبل ذلك كنت ادخن علبة دخان كاملة في اليوم اعيش حياة خاملة
    Aber sagt uns das irgendetwas über den wahren Wert der Lebensqualität von einzelnen Menschen? Open Subtitles ولكن هل يخبرنا ذلك بأي شيء ذي قيمة حقيقية بالنسبة لنوعية حياة الناس؟
    Konkrete Fortschritte auf diesen Gebieten sind von höchster Wichtigkeit für die Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung. UN فإحراز تقدم ملموس في تلك المجالات له أهمية كبرى في تحسين حياة الأفراد.
    Plus ein paar andere Sachen, aber ich führte dazumal keinen wirklich gesunden Lebensstil. Open Subtitles بالإضافة الي اشياء آخري لكني لم أكن أتبع اسلوب حياة صحيّ وقتها
    Ich werde eine Lebensberaterin. Open Subtitles سأكون معلمة حياة
    Gestern, während der Probe, wurde mir gesagt, dass es in letzter Zeit zwei bis drei TED Talks über Black Lives Matter gab. TED يوم أمس، أثناء البروفة، قيل لي بأنه كانت هناك محادثتان إلى ثلاثة من محادثات TED عن حركة حياة السود مهمة.
    Dies ist eine wirkliche medizinische Notwendigkeit, buchstäblich eine lebensrettende Spende. TED هذه حاجة طبية حقيقية هذا فعلا تبرع لإنقاذ حياة
    - Mulder ist in Lebensgefahr, so wie jeder, der das Geld berührt. Open Subtitles حياة العميل مولدر بخطر, وأي شخص آخر يلمس النقود بذلك الموقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد