| Wenn ein Mensch noch lebt... nachdem er gestorben ist, so folgt er. | Open Subtitles | حسناً ،إذا كنت لا زلت حية بعد الموت فستكونين مطيعة ،إنهضى |
| Sie lebt. Wenn du sie sehen willst, führe ich dich zu ihr. | Open Subtitles | إنها ما تزال حية سوف ادعك تراها إن كنت ترغب بذلك |
| Als Sie zu ihr kamen, war sie noch am Leben. | Open Subtitles | هي ما زالَتْ حيّة عندما وَصلتَ إلى السيارةِ. |
| Wir können nur davon ausgehen, dass Sydney am Leben ist und Tomazaki sie für etwas braucht. | Open Subtitles | الفرضية الوحيدة التي نحن يمكن أن نشتغل على عمليا بأنّ سدني حيّة وتومازاكي عنده بعض الحاجة لها. |
| weshalb wir glauben, dass sie lebendig begraben wurde und vermutlich sehr gelitten hat. | Open Subtitles | مما يعني أنها كانت حية أثناء دفنها و تتألم بشدة على الأرجح |
| Dies ist ein toter Kristall, und ich werde etwas mit ihm anstellen und er wird lebendig werden. | TED | هذه بلّورة خالية من الحياة، وسأقوم بعمل شىء ما لها، وستصبح حية. |
| Wenn du den Nistplatz lebend erreichen willst, musst du dich durchsetzen! | Open Subtitles | بحقك يا بايلين، لو أردت الوصول إلى أرض المقام حية |
| Sie lebt im Himmel bei den Engeln und schaut immer auf dich. | Open Subtitles | إنها حية ، فى الجنة، مع . الملائكة، وهى تنظر إليك |
| Seine Mutter lebt, weil Betts ihre Wunde so gut versorgt hat. | Open Subtitles | امه حية, بسبب ان بيتس ربط لها جروحها بحذر شديد. |
| Ich lasse das nicht zu. Sie lebt und wird leben bleiben! | Open Subtitles | لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية |
| Es ist mir egal, ob wir Präparate brauchen oder Voodoo... ich will, dass sie lebt! | Open Subtitles | و انا لا اهتم اذا كانت تأخذ مهدئات او اي شيء او حتى تقرأوا لها ورق السحر انا اريدها حية هل تفهمني؟ |
| Oder sie war gar nicht am Leben, auch in den letzten 25 Jahren nicht, und das ist alles nur eine Erfindung. | Open Subtitles | أو أنّها لم تكن حيّة ولم تكن كذلك مذ 25 عاماً، وهذا كلّه وهم |
| Und Ihr Fehler war ihn nicht zu verraten, solange die Patientin noch am Leben war! | Open Subtitles | وخطأك أنتَ أن لم تشِ به والمريضةُ ما تزالُ حيّة |
| Wenn ich sie in einem Krankenhaus bekommen hätte, wäre sie vielleicht noch am Leben. | Open Subtitles | لو كنتُ ولدتُها في مشفى لربّما كانت حيّة |
| Und all diese Kristalle hier unter dem Mikroskop waren vor ein paar Minuten leblos, und nun sehen sie lebendig aus. | TED | وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية. |
| Aber als ich dies gesehen habe, war ich wirklich fasziniert, weil er wie lebendig erschien. | TED | لكننى انبهرت حقا عند رؤية هذا، فقد بدا سلوكها وكأنها حية. |
| Im Scenario des zweiten Teams sind die Wände lebendig, so dass sie Dilbert sogar eine Gruppenumarmung geben können. | TED | في سيناريو المجموعة الثانية, الحوائط حية وتحتضن ديلبرت جماعيًا |
| Ich starb. Und wenn ich das Zeug nicht schnell mixte, würde ich die Wohnung nicht lebend verlassen. | TED | لقد شعرت انني أموت حينها .. وان لم اقم بخلط هذه المادة بسرعة لن أغادر تلك الغرفة حية |
| Zu wissen, dass du lebst, die Frau zu sehen, die du geworden bist... bereitet mir Freude, von der ich nie dachte, ich könnte sie empfinden. | Open Subtitles | ؟ معرفة أنك حية ، وشاهدي المرأة التي أصبحتها جللبتي لي سعادة لا أظن أني سأشعر بها مرة أخري |
| Als ich das erste Mal lebende Zellen in einem Mikroskop sah, war ich absolut fasziniert und überrascht, wie sie aussahen. | TED | عندما رأيت خلية حية للمرة الأولى في المجهر، كنت مسحورا ومندهشا تماما لما كانت تبدو عليه. |
| Dass ich euch diese Geschichte erzähle, heißt nicht, dass ich am Ende noch lebe. | Open Subtitles | إن كوني أروي لكم هذه القصة، لا يعني أنني سأظل حية في نهايتها. |
| Zum Schluss wurde daraus ein Unterwassermuseum mit mehr als 500 lebenden Skulpturen. | TED | ثم في النهاية إلى، معرض تحت الماء، بوجود 500 منحوتة حية. |
| Er sagt, ich erinnere ihn an seine tote Frau, aber ich denke, er meint, als sie noch lebte. | Open Subtitles | يبدو أنه معجب بي يقول أنني أذكره بزوجته التي ماتت ولكني أفترض أنه يعني عندما كانت حية |
| Beachtlich, dass Sie noch leben, nach allem, was Sie getan haben. | Open Subtitles | أعرف ما فعلتيه, وكيف تمكنتى من البقاء حية شىء مؤثر |
| Riesenmuscheln sind weder tot noch lebendig sicher vor uns. | TED | المحّارات العملاقة سواء كانت ميّتة أو حيّة ليست بأمان منا. |
| Wir machen ein lebendes Transplantat mit einem Abdomen-Stiellappen. | Open Subtitles | نقوم بعمل طعوم حيّة مع ترقيع عنقي في البطن |
| - Es war live, Mann. - Unmöglich. - Eine Eruption hat den Satelliten zerstört. | Open Subtitles | كانت حيّة يا رجل، كانت حيّة - هذا مستحيل، كان هناك وهج، لقد حرق القمر الصناعى - |
| Sie hat mitangesehen, wie ihre Enkel abgeschlachtet wurden, bevor man sie geblendet hat, ihr die Zunge heraus- und die Brüste abgeschnitten hat, und sie bei lebendigem Leib verbrannt hat. | Open Subtitles | لقد شاهدت حفيدها يُذبح أمام أعينها، قبل أن يسلبوها بصرها، ويقطعون لسناه وأثدائها.. ويشعلون بها النهار حيّة. |
| Vor Jahrhunderten verbrannten unsere Ahnen lebendige Katzen als eine beliebte Form der Unterhaltung. | TED | في القرون الماضية كان بِمقدور سلفنا إحراق القطط حية كوسيلة شائعة لممتعة |