ويكيبيديا

    "خطاب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Rede
        
    • einen Brief
        
    • ein Brief
        
    • Ansprache
        
    • Rhetorik
        
    • Vortrag
        
    • einer
        
    • Worte
        
    • einem Brief
        
    • erklärte
        
    • Kreditlinie
        
    Ein paar Jahre auf der Erde werden eine Rede, ein Atemzug. TED قليل من السنوات على الأرض تصبح خطاب واحد، نفس واحد
    Interne Umfragen ergaben einen Fall von 3 Punkten seit der Rede gestern Abend. Open Subtitles مصدر داخلي أخبرني أن نقاطنا إرتفعت ثلاث نقاط عقب خطاب ليلة أمس
    Mann, das war die größte verbockteste Rede in der Geschichte der verbockten Reden. Open Subtitles يا رجل , ذلك كان أكبر خطاب مغادرة في تاريخ خطابات المغادرة
    Ich war aus dem Häuschen, ich wollte einen Brief schreiben oder einen erhalten, um zu erfahren, wie es weiterging. TED وكنت متشوقة، اعتقدت أنه يمكنني كتابة خطاب أو بإمكاني تلقي خطاب وافهم عن الذي حدث،
    Ich sollte dir sagen, dass es einen Brief in deiner Handschrift gibt, den du an Hammond geschrieben hast. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان اخبرك بوجود خطاب بخط يدك
    Also wurde dem Sheriff von Richmond City ein Brief geschickt, der gemeinsam von jedem einzelnen Mädchen unterschrieben worden war, und zunächst muss ich sagen, dass er ein sehr besonderer Sheriff ist. TED لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية.
    Können die ersten Schläge am Morgen erfolgen, wenn ich die Ansprache halte? Open Subtitles وهل ستكون الضربة قبل القائى خطاب الامة هذا الصباح
    einer der Bürgerkriegsveteranen schnarchte bei der Rede des Justizministers letztes Jahr. Open Subtitles القدامى. أحدهم غطّ في النوم في آخر خطاب للنائب العام
    Ich schreibe meine Rede über eine Änderung des Ehevertrags bei Gütergemeinschaft. Open Subtitles أكتب خطاب من بخصوص تعديل عقود الزفاف من أجل الرابطة.
    Aber jetzt gibt es sie öfter,... nachdem du eine Rede über Caitlyn Jenner gehalten hast,... weil du die Fundamente Amerikas erschüttern willst. Open Subtitles ولكنها تحدث أكثر بكثير الآن بعد أن قررت أن تعطي خطاب عن كاتلين جينر لأنك تريد اسقاط النسيج الثقافي لأمريكا
    Als ich Klassenwart werden wollte, musste ich vor der ganzen Schule eine Rede halten. Open Subtitles حينما ترشحت لمنصب أمين صندوق الصف، توجب علي إلقاء خطاب أمام المدرسة برمّتها
    Setze die Abstimmung für morgen an. Ich halte die Rede davor. Open Subtitles قم بتحديد موعد التصويت غداً سأسافر لإلقاء خطاب قبل هذا
    In seiner anschließenden Rede forderte der Premierminister Kanadas, Paul Martin, ein globales Vorgehen und Maßnahmen aller Länder. UN وأعقب ذلك خطاب ألقاه بول مارتين رئيس وزراء كندا، الذي دعا إلى استجابة عالمية واتخاذ إجراءات من جانب جميع البلدان.
    Es macht keinen Unterschied, wie viele Male Sie Steven J.s Rede vor Stanford- Universitätsabsolventen downloaden, Sie werden sie sich wieder anschauen und entscheiden, es nicht zu tun. TED خطاب استيف جوبز في حفل تخرج جامعة استان فورد ستبقون تنظرون إليها وتقررون أن لا تطبقوها
    Am 4. Juli 2014 jährte sich Lou Gehrigs inspirierende Rede zum 75. Mal und Pete wurde von MLB.com gefragt, ob er einen Artikel schreiben möchte. TED لذا في الرابع من يوليو/تموز 2014 75 سنة من خطاب لوو جيرغ التحفيزي وطلب موقع اخبار البيسبول MLB من بيت ان يكتب مقالة
    Ich habe schon seit vier Monaten keine Rede mehr gehalten. TED لم أقم بإلقاء خطاب منذ ما يقرب من أربعة أشهر
    Jeder könnte einen Brief schreiben, sogar du. Mir gefällt Maderos Blick. Open Subtitles لا فكل شخص يمكنه كتابة خطاب وحتى أنت أريدأنأنظرفىعين" ماديرو"
    einen Brief noch: "An den Dekan der ökonomischen Fakultät Princeton. Open Subtitles اسف لإبقائك حتى وقت متأخر ولكنه فقط خطاب واحد آخر الى عميد قسم الاقتصاديات ، جامعــة برنستون
    'Ne Geschichte über einen Brief von einem Typen mit dem Titel "Einsam und anonym". Open Subtitles و كان هناك خطاب من شخص يسمى الوحيد المجهول
    ein Brief. Frankiert, aber unverschlossen, an Sie adressiert. Open Subtitles خطاب واحد , عليه طابع ولكنه ليس مغلقاً موجه إليكِ
    Die Generalversammlung hört zunächst eine Ansprache des Präsidenten der Republik Matobo. Open Subtitles الجمعيه العامه ستستمع أولا إلى خطاب رئيس جمهورية ماتوبو
    Die Rhetorik der Kandidaten veränderte sich natürlich. TED وبالتأكيد فقد تغير خطاب المرشحين.
    weil es eine Stimmung und eine Einstellung davon schafft was man Leuten gegenüber empfindet lange bevor man ihnen einen Vortrag hält. TED لان ذلك يضفي نغمة و موقفا عن شعورك نحو الناس قبل ان تلقي عليهم خطاب.
    Ein paar ziemlich üble Hasstiraden, aber bis jetzt alles nur Worte. Open Subtitles خطاب مليء بالكراهية الشديدة لكن قبل هذا كان مجرد كلام
    Dies ist ein Auszug aus einem Brief von Troy in Virginia, ein Auszug aus einem 50 Seiten langen Brief. TED هذا مقتطف من خطاب تروي من فيرجينيا، اقتباس من خطاب طوله خمسين صفحة.
    In seine Dankesrede nach der Wahl nahm Abbas auf die Führer der ersten Intifada Bezug und erklärte dem Kongress, dass diese die Leitlinien formuliert hätten, aus denen sich das politische Programm der Bewegung entwickelte. Jetzt sind es Führer wie Barghouti, der frühere Sicherheitschef Jibril Rajoub und Mohammad Dahlan aus Gaza, die in der Fatah-Bewegung den Kurs bestimmen. News-Commentary في خطاب التسلم، أشار عباس إلى قادة الانتفاضة الأولى، لافتاً نظر المشاركين في المؤتمر إلى إسهامهم في رسم المبادئ التوجيهية التي تحولت فيما بعد إلى برنامج سياسي للحركة. والآن أصبح زعماء مثل البرغوثي ، ورئيس جهاز الأمن الوقائي السابق جبريل الرجوب ، و دحلان من غزة، في مقعد قيادة حركة فتح.
    27. ersucht den Generalsekretär außerdem, mit der Regierung des Gastlands Konsultationen darüber aufzunehmen, ob eine Kreditlinie bereitgestellt werden kann, bei der keine Gebühren oder Belastungen für die Vereinten Nationen anfallen; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدخل في مشاورات مع حكومة البلد المضيف بشأن إمكانية تيسير إنشاء خطاب الاعتماد بدون فرض رسوم أو تكاليف على الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد