ويكيبيديا

    "رد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Antwort
        
    • Reaktion
        
    • Red
        
    • zurückzahlen
        
    • Antworten
        
    • reagieren
        
    • ran
        
    • Rückerstattung
        
    • Geh
        
    • auf
        
    • Antworte
        
    • hat
        
    • wie
        
    • Rache
        
    • reagierst
        
    Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. TED الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية.
    Die Antwort der Aufständischen ist eine verheerende Welle von selbst gebastelten Bomben und Selbstmordattentaten. Open Subtitles فى رد فعل, قامت مجموع من المتمردين بموجة من الهجوم بالمتفجرات و الانتحاريون
    Es gibt aber eine Reaktion, die wahrscheinlich leichter als alle anderen Fusionsreaktionen zustandekommt: TED وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله.
    Sie hatte eine allergische Reaktion. Wir haben die Biene in deinem Flur gefunden. Open Subtitles سكالي كانت لديها رد فعل للسعة النحلة تلك التي عثرنا عليها هناك
    Dieses hier wurde in der Riviera Zucker Fabrik in Red Hook, Brooklyn aufgenommen. TED لقد تم إلتقاط هذه في مصنع الريفيرا للسكر في رد هوك، بروكلين.
    Das sollte Schottlands Antwort auf die Route 66 in den USA sein. Open Subtitles هذا كان راح يكون رد اسكتلندا على طريق 66 في امريكا
    Mit Datum dieses Berichts hatte das AIAD noch keine Antwort der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten auf diesen Prüfungsbericht erhalten. UN ومنذ تاريخ صدور هذا التقرير، لا يزال المكتب ينتظر رد الإدارة على تقرير المراجعة المذكور.
    Das AIAD erwartet die Antwort des Büros auf seinen Prüfbericht. UN وينتظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية رد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تقرير المراجعة المذكور.
    entschlossen, eine gemeinsame Antwort auf die globalen Bedrohungen auf dem Gebiet der Abrüstung und Nichtverbreitung zu entwickeln, UN وقد عقدت العزم على التوصل إلى رد مشترك على التهديدات العالمية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Tatsächlich war Chinas Antwort auf die Frage von Hong Kong -- genau so wie sie auf die Frage von Taiwan sein wird -- eine natürliche Antwort: Eine Zivilisation, viele Systeme. TED ورد الصين على قضية هون كونغ هو ذاته على قضية تايوان .. وهو رد طبيعي حضارة واحدة .. عدة انظمة
    Nach Ihrer Reaktion am Samstag könnte niemand anderes mir so eine Drohung senden. Open Subtitles بعد رد فعلك مساء السبت من سيشرك إرسال مثل هذه التهديدات غريبة؟
    Sie ihm nicht zu zeigen, war die Reaktion, die er befürchtet hatte. Open Subtitles قراري بعدم إظهارها له كان بالضبط رد الفعل الذي كان يخشاه
    Ja, natürlich. Ich wollte mich für meine Reaktion auf eure Nachrichten entschuldigen. Open Subtitles حسناً، أردت أن أعتذر عن رد فعلي علي الـأخبار هذا الصباح.
    Ein unbedingter Reiz, ein Reiz, der ohne vorangegangenes Lernen eine unbeabsichtigte, unbedingte Reaktion auslöst. Open Subtitles حسنا، التحفيز غير المشروط هو شيء ينتج رد فعل غير مكتسب ولا ارادي
    Genauso finde ich dass "Red hat Linux" okay ist, so auch "SuSE Linux", oder "Debian Linux". Open Subtitles بنفس الطريقة التي اعتقد بان رد هات لينكس جيد أو سوسي لينكس او ديبيان لينكس
    Ich würde das gern mit Zinsen zurückzahlen. Seien Sie nicht albern. Open Subtitles لكنى أريد رد الجميل لك بشيئ جميل لا تكونى سخيفه.
    Wir müssen die modernen und asymmetrischen Antworten weiter entwickeln. TED نحن بحاجه الى مزيد من التعزيز رد فعل حضاري و لا متماثل له.
    Wir waren so oft anderer Meinung, wir wussten nicht wie er reagieren würde. Open Subtitles كان بيننا ماضي مليئ بالخلافات ولم نعرف ماذا كان سيكون رد فعله
    Wenn der Killer eine Freundin war, erklärt das vielleicht, wieso sie so nah ran kam, ohne dass sie reagierten. Open Subtitles لو كانت خليلة القاتل، فقد يفسر ذلك اقترابها الشديد دون رد فعل منهما
    Sollte sich eine derartige Rückerstattung als tatsächlich unmöglich erweisen, ist Israel verpflichtet, die betreffenden Personen für den erlittenen Schaden zu entschädigen. UN وفي حالة ثبوت تعذر رد تلك الممتلكات ذاتها، تكون إسرائيل ملزمة بتعويض الأشخاص محل الذكر عما لحق بهم من ضرر.
    Geh ans Telefon, Geh ans Telefon. Bitte, Geh ans Telefon. Open Subtitles رد على الهاتف ، رد على الهاتف أرجوك رد على الهاتف
    Als menschliche Wesen zeigen wir tiefsitzende Reaktionen auf Ton und Video. TED كبشَر، يوجد لدينا رد فعل غريزي تجاه المواد الصوتية والمرئية.
    Spricht er dich an, Antworte in kurzen Sätzen, und beende sie stets mit einem seiner Ehrentitel. Open Subtitles إذا سألك، رد عليه بإختصار ويجب أن .تكون منتهية بإحدى عباراته التعظيمية
    Das ist ja herrlich, Sir! wie hat die junge Dame reagiert? Open Subtitles هذا رائع تماماً وماذا كان رد فعل السيدة الصغيرة ؟
    Rache ist süß. Open Subtitles كلهم دون السن القانوني. رد الدين أمر سيء.
    Findest du nicht, dass du über- reagierst? Wir sind hier völlig sicher. Open Subtitles ألا تظنين أن رد فعلكِ مبالغ فيه نحن بأمان تام هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد