ويكيبيديا

    "رغبت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wollte
        
    • du willst
        
    • wolltest
        
    • wollen
        
    • will
        
    • wollten
        
    • Lust
        
    • Wunsch
        
    • wünschen
        
    • begehrt
        
    • wünscht
        
    Ich wollte sehen, was es war, das ihn dort runterkriechen ließ. Open Subtitles لقد رغبت في رؤية الشيء الذي جعله يزحف لتحت الشرفة
    Ich wollte schon immer mit ihr sprechen, aber bis jetzt gab es keinen Grund. Open Subtitles لطالما رغبت في التحدّث معها، لكني لم أجد سبباً لذلك حتى وقتنا هذا.
    Du bist besonders und ich kann dich nicht töten, selbst wenn ich wollte. Open Subtitles أنتِ مميزة و لا يمكنني قتلكِ حتى لو أنني رغبت في هذا
    Wenn du willst, hole ich sie ab. Open Subtitles يمكنني أن أعيدهما من المدّرسة، إذ أنّك رغبت بذلك.
    Du wolltest doch Rom besichtigen? Open Subtitles بإمكانك أن تأتي إذا رغبت في ذلك و لكنني إعتقدت بأنك تفضل التمتع بالمناظر
    Angenommen, Sie wollen nach Hawaii fliegen, würden Sie dieses Paket kaufen? TED بإفتراض أنك رغبت في الذهاب لهاواي، هل ستأخذ هذا العرض؟
    Und dasselbe tue ich auch mit Ihnen, wenn ich will. Verstehen Sie? Open Subtitles وسأفعل الشيء نفسه معك إذا رغبت في ذلك، هل تفهمني ؟
    wollten Sie jemals einen Roman schreiben? Jeden November, TED هل رغبت في كتابة رواية؟ في شهر نوفمبر من كل سنة.
    Alles, was ich wollte, wofür ich arbeitete, was ich liebte starb. Open Subtitles كل شيء رغبت به ، وعملت لأجله وأحببته .. مات
    Vielleicht war es, weil solche Screenshots nicht existierten, dass Gooseberry plötzlich einen Vergleich wollte. TED الآن ربما لأن لقطة من هذا القبيل لم تكن موجودة في الواقع، لكن غووزبيري رغبت فجأة في التسوية.
    Als ich ein kleines Mädchen war, wollte ich Geschichten erzählen. TED عندما كنت طفلة، رغبت في أن أصبح راوية قصة،
    Selbst wenn ich schummeln wollte, ich kann es gar nicht. TED بالتالي حتى إن رغبت أن أغش، فلن أستطيع.
    Ich kam in die USA, weil ich englische Literatur studieren wollte. TED أتيت لأنني رغبت في دراسة الأدب الانكليزي.
    Darauf kam ich, da ich viel Zeit mit verschiedenen religiösen Gemeinschaften verbrachte, überall in Amerika, denn ich wollte, dass es um mehr geht als um meine Reise. TED لقد حصل هذا لاني قضيت وقتا كثيرا مع مجتمعات دينية مختلفة عبر امريكا لاني رغبت فيها اكثر من رحلتي.
    Lauf über die Brücke, wenn du willst. Ich bleibe. Open Subtitles من الأفضل عليك أن تقفز الآن وتعبر الجسر, أيضاً, إذا رغبت
    Wenn du willst, dass sich eine in dich verliebt, musst du du selbst sein. Open Subtitles إذا رغبت من شخص أن يحبك عليكَ أن تتصرف على طبيعتك.
    Das letzte Mal wolltest du nur schreien und mich beschuldigen. Open Subtitles لأنه في المرة الفائتة, كل ما رغبت في عمله هو الصراخ و اتهامي .. ـ ـ هل هذا ما ترغبين في التحدث عنه معي ؟
    Ich akzeptiere es, wenn du zugibst, dass du wolltest, dass das passiert. Open Subtitles سأتقبل الأمر عندما تعترفين أنك رغبت في أن يحدث الأمر.
    Ich habe Arbeit. Wenn Sie die wollen, OK. Wenn nicht, bleiben Sie hier. Open Subtitles لدىّ وظيفة ، إذا رغبت بالحصول عليها ، فحسناً إذا لم ترغب ، فلتجلس هنا فحسب ، هذا كل شيء
    Und dasselbe tue ich auch mit Ihnen, wenn ich will. Verstehen Sie? Open Subtitles وسأفعل الشيء نفسه معك إذا رغبت في ذلك، هل تفهمني ؟
    Ich garantiere Ihnen, die nächsten 30 Tage gehen vorüber, ob es Ihnen gefällt oder nicht. Warum also nicht über etwas nachdenken, das Sie schon immer versuchen wollten, und es für die nächsten TED اضمن لكم ان ال 30 يوما القادمه سوف تمضي سواء رغبتم في ذلك او لا, لذلك لما لا تفكر في شيء لطالما رغبت في تجربته والبدء في تنفيذ ذلك
    Da ist ein Porno im Rekorder, wenn du Lust haben solltest, dir einen runterzuholen. Open Subtitles هناك فيلم اباحي في مسجل الفديو إن رغبت بالاستمناء
    Ich arbeite und arbeite, schlafe immer weniger, verzichte gar auf den Wunsch nach einem neuen Auto! Open Subtitles لقد كدحت الليل والنهار لم أشتري قط أي شيء رغبت به
    Und den Weg in ein politisches Amt, sofern Sie das wünschen. Open Subtitles وطريق سالك نحو منصب السياسي اذا رغبت بذلك
    Haben Sie je einen Menschen so begehrt, dass Sie nicht mehr existierten? Open Subtitles أسبق أن رغبت فى أحدهم الى درجة أنه لم يعد لك وجود؟
    Und jetzt ist ein Mädchen eine von ihnen, wenn ein Mädchen sich das wünscht. Open Subtitles و الآن الفتاة واحدة منهم، إن رغبت الفتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد