Haben Sie sich mit irgendwelchen Kollegen über Mr. Princes Behandlung beraten? | Open Subtitles | هل كنتَ تتشاور مع أيّ زميل عن علاج السيد برينس؟ |
52 Armed Service Veteranen, die unter seiner Fürsorge standen, bekamen Monate keine richtige Behandlung. | Open Subtitles | 52 شخصاَ من ضباط مخضرمين تحت رعاية شخص مروا بشهور دون علاج ملائم |
Ihr sagt, Ihr hättet ein Heilmittel für jeden, ein Gegengift für alles. | Open Subtitles | إنك تقول أنه لديك علاج لكل شيء؟ ترياق شافي لكل الأمراض؟ |
Wären Sie ein Wissenschaftler, der die Krankheit heilen will, an welchem Punkt würden Sie idealerweise eingreifen? | TED | إذاً لو كنت عالمًا يحاول علاج هذا المرض، فعند أي مرحلة ستريد التدخل بالوقت المناسب؟ |
Wir kommen damit ganz gut zu recht. Insulin ist eine ziemlich gute Therapie. | TED | وتكون النتيجة مُرضية فالإنسولين علاج جيد إلى حد ما |
Warte mal, ich habe nur gefragt, wie ich es bei jeder Behandlung tun würde. | Open Subtitles | انتظر ، انتظرى انا كنت فقط اسأل سؤال مثل انا اريد اى علاج |
Laut seinem Kalender hatte er gestern eine Behandlung um 16:17 Uhr. | Open Subtitles | وفقاً لمُفكرته، كان لديه موعد علاج البارحة في الساعة الـ4: |
Hier ist ein Essay aus Frankreich zur Behandlung von Krebs mit radioaktiven Substanzen. | Open Subtitles | هذه أوراق نشرتها الأكاديمية الفرنسية للعلوم بشأن علاج السرطان بإستخدام البدائل المُشعة |
Ich begann mit einer Behandlung. Ich halte mich an das Protokoll. | Open Subtitles | لقد بدأتُ دورة علاج لهذا الرجل، وسأقوم بإنهاء النظام المُتبع. |
Ein einziger Stich einer Malaria übertragenden Mücke genügt, um ein Kind zu töten, wenn kein Moskitonetz oder kein Zugang zu medizinischer Behandlung vorhanden ist, die einen Dollar kosten würde. | UN | فلسعة واحدة من بعوضة تحمل داء الملاريا كفيلة بالقضاء على حياة طفل بسبب الحاجة إلى ناموسية أو علاج يتكلف دولارا واحدا. |
Wir wollen Gift aus ihren Drüsen extrahieren... und daraus ein Heilmittel machen. | Open Subtitles | بأمل أن نستخرج السُم من غُددِها. و تحويل ذلك إلى علاج. |
Seit hundert Jahren erzählst du mir, du willst ein Heilmittel entwickeln. | Open Subtitles | لمئات من السنين, أن تخبرني كنت ترغب في تطوير علاج. |
Unsere Versuchskaninchen verschwinden alle und mit ihnen deine Chance auf ein Heilmittel. | Open Subtitles | كل خنازير غينيا تهرب و معهم، فرصك في الحصول على علاج |
Er könnte meine Leute heilen und vielleicht den Fluch von dir nehmen. | Open Subtitles | ربما كان يمكن علاج هؤلاء الناس، حتى رفع لعنة الخاص بك. |
Ich hoffe, dass es nicht der Arzt, den Zahnarzt, können sie nicht heilen mein Übel | Open Subtitles | وآمل أنه ليس الطبيب ، طبيب الأسنان ، فإنها لا يمكن علاج العلل بلدي |
Wir könnten Aids heilen und den Nobelpreis kriegen, kein Mensch würde uns so feiern, keine Chance. | Open Subtitles | يمكننا علاج السرطان أو الحصول على جائزة نوبل ولن يحتفل لنا أحد هكذا 12 00: |
Nach einem Jahr versuchter Behandlung hat sie sich entschieden, diese neue Therapie auszuprobieren, die von Steve erfunden wurde. | TED | وقررت تلك السيدة بعد أن جربت علاج تلك القرحة لمدة عام أن تجرب هذا العلاج الجديد الذي اخترعه ستيف |
Die Kinder am Rand erhalten also tatsächlich keine wirksame Therapie. | TED | إذا هؤلاء الأطفال على الزوايا ليسوا فعلياً يتلقون علاج ضوئي فعّال. |
Er ist zur Zeit echt sadistisch. Wie er Laura behandelt hat! | Open Subtitles | لقد أصبح ساديا مؤخرا أنظري إلى طريقته في علاج لورا |
Ich gehe morgen noch mal zum Arzt. Sicher hat er irgendeine Medizin. | Open Subtitles | سوف نعود للدكتور غدا متاكد انه سوف يكون له علاج لهذا |
Wow. Im Meer zu schwimmen ist das beste gegen einen Kater. | Open Subtitles | السّباحة في المحيط هي أفضل علاج للتخلص من تأثير الكحول. |
Nun, laut Eurem Freund gibt es kein Gegenmittel. | Open Subtitles | حسنا, بناء على حديث صديقك هنا أنه لايوجد علاج. |
der Traum eines jeden HIV-Forschers -- in unserem Fall, eine Heilung durch Laser. | TED | هذا حلم كل باحث في الإيدز في حالتنا هذه علاج باعتماد الليزر |
Keiner kann sagen, dass deine Krankheit unheilbar ist. | Open Subtitles | لاأحد يستطيع أن يقول أن مرضِك لا علاج له. |
Er sollte seine Stimme als Medikament verteilen, weil sie anscheinend die Heilung für alles ist. | Open Subtitles | صوته هو الدواء الذي يجب أن يصرفه لانه من الواضح أنه علاج لكل شيء |
Ich gehöre zu einem Team von Wissenschaftlern, das seit über 10 Jahren nach einem Heilmittel gegen Alzheimer sucht. | TED | أعمل مع فريق من العلماء، ولانزال نحاول البحث عن علاج للزهايمرز لأكثر من عقد. |
haben Sie einen Herzinfarkt, werden Sie notversorgt und danach zur weiteren Pflege überwiesen. | TED | وإذا أصبت بنوبةٍ قلبية تتلقى علاج الطوارئ ومن ثم يتم تحويلك للعناية |
Es ist eine extreme Form von Denguefieber, eine durch Mücken verursachte Krankheit, gegen die es ebenfalls weder Impfstoff noch Therapien gibt, und die jedes Jahr 22.000 Menschen tötet. | TED | انها شكل متطرف من حمى الضنك، مرض ينقل بواسطة البعوض و هو أيضا ليس له علاج فعال أو تطعيم، و يقتل 22000 شخص سنويا. |
Wir können uns nicht direkt verweigern kleine kranke Kinder zu behandeln... ohne schlecht auszusehen. | Open Subtitles | الصغار المرضى علاج نرفض أن يمكننا لا أشراراً نبدو أن دون عبقريّ إنه |