Ich kann sie morgen Vormittag hier haben, wenn Ihnen das recht ist. | Open Subtitles | من الارجح ان يكونوا بحوذتي صباح غد هل هذا يناسبك ؟ |
Deshalb lade ich Euch morgen Abend im Gasthaus San Shiu zu einem Festbankett ein. | Open Subtitles | ولكي أثبت نواي الحسنة ، أنا أحضر لك وليمة ليلة غد لك ولأبيك. |
Dieses Rekrutierungsbüro wird morgen wieder eröffnet und zwar durch einen unserer besten Männer: Gunnery Sergeant Thomas. | Open Subtitles | مكتب الالتحاق سيفتح في صباح يوم غد وسيتم ادارته من أفضل الاشخاص لدينا الرقيب ثوماس |
Der Sheriff will keine Fremden in der Stadt. Nicht bis übermorgen. | Open Subtitles | المأمور لا يريد أى غرباء بالبلده حتى يوم بعد غد. |
Es wird übermorgen veröffentlicht, wenn wir nicht die Knete raus rücken. | Open Subtitles | ستعرض على الملأ بعد يوم غد الا اذا سلمناه المولا |
Ich habe sie gebeten, mir eine Radiorede für morgen früh zu schreiben. | Open Subtitles | لقد طلبت منها أن تكتب لي خطاباً إذاعياً لألقيه صباح غد |
Also, das weiß ich alles, aber morgen wirst du duschen, du wirst dich anziehen und du wirst zu der Party gehen. | Open Subtitles | لذا, كل هذه الحالة نهايتها سوف تستحم ليل غد, سوف تهذب شعرك و ترتدى ملابسك, وتذهب إلى ذلك الحفل |
Nur für einen Tag. Nur für morgen. Aber ihr müsst verschwinden. | Open Subtitles | فقط ليوم واحد، فقط ليوم غد لكن يجب عليكِ المغادرة |
Aber wir sollten morgen nachmittag auf der selben Seite des Zauns sein. | Open Subtitles | ولكن يفترض أن نكون بنفس الجانب من السياج بحلول مساء غد |
morgen wird es noch heißer sein. Und am Tag danach noch heißer. | Open Subtitles | سيكون يوم غد أشدّ حرّاً واليوم الذي يليه أشدّ حرارة منه |
Ab morgen wird er da bis zum Ende aller Zeiten sein. | Open Subtitles | لأنه اعتباراً من يوم غد سيبقى متواجداً حتى نهاية الزمان |
Alles ist bereit. Wir haben Fahrkarten für den ersten Zug morgen | Open Subtitles | كل شيئ جاهز، لقد حجزنا بطائق أول قطار ليوم غد |
Wir haben nicht einmal genug, um Vorräte für morgen zu kaufen. | Open Subtitles | نحن لا نملك حتى ما يكفي لشراء مخزون يوم غد. |
Hätte ich dein Aussehen und deine Energie, ich würde mich morgen verlieben. Ehrlich. | Open Subtitles | لو كان لدي مظهرك وطاقتك لكنت واقعه في الحب من يوم غد |
Sie werden morgen früh zur Arbeit erwartet. Sie finden selbst hinaus. | Open Subtitles | يتوقع أن تبدأ العمل صباح يوم غد يمكنك الذهاب الآن |
Ich denke, du musst jemanden finden, der morgen Abend meine Schicht übernimmt. | Open Subtitles | أظن أنك يجب أن تعين أحداً لينوب مكانك مساء غد شكراً |
Sein Geschäft mit den Sowjets findet morgen Abend beim Bankett statt. | Open Subtitles | صفقته الجانبية مع السوفييت ستتم .في العشاء الرسمي ليلة غد |
Ich werd sehen, ob ich für übermorgen eine Lieferung organisieren kann. | Open Subtitles | سأرى فيما لو استطعت تأمين ناقلة مياه ، بعد غد |
Ok, dann bleiben Sie im Hotelzimmer, bis übermorgen. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد |
morgen... spätestens übermorgen besorge ich das Geld. | Open Subtitles | غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك. |
Stell dir nur vor, nach dem morgigen Tag sind wir eine große Familie. | Open Subtitles | فكّر فقط بعد غد سوف نكون عائلة واحدة كبيرة |
Umgeben von großen Betonmauern, Stahlgitter, wo Stacheldraht es schafft, einem die Hoffnung auf eine bessere Zukunft abzuschneiden. | TED | محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً. |