Die Männer da draußen kommen morgen wieder, um sie und das Kind zu töten. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين جاؤا لمرافقتي اليوم سيجيء مثلهم غدا .. لكن كفرقة إعدام |
Ich kann nicht bis morgen warten. | Open Subtitles | انا افهم هذا ارتاح اليو ونكمل غدا ما جدوي الغد لي؟ |
Ich ruf dich morgen an. Fahr los. Willst du nicht mitkommen? | Open Subtitles | سأتصل بك غدا لقد بدأ أتريد النوم في المنزل ؟ |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich morgen Abend zwei Stunden ohne Ihre Gesellschaft aushalten werde. | Open Subtitles | لا استطع التاكد من اني ساكون بخير من دونك لمدة ساعتين غدا مساءا ربما سأنتكس |
ab morgen wird ein Kriegsgericht Ihre Beziehung zur Jägerin... ..und ihren Freaks untersuchen. | Open Subtitles | غدا ستعقد محاكمة عسكرية للتحقيق في مدي تورطك مع القاتلة و عصبتها |
Wir treffen uns morgen um 11 Uhr an der Victoria Station. | Open Subtitles | قابلينى فى سوق الأزهار بمحطة فيكتوريا غدا الساعه الواحده ظهرا |
Wenn Ihr Anwalt was taugt, sind Sie morgen wieder draußen, wenn Sie eine Kaution stellen. | Open Subtitles | إذا كان محاميك يستحق ثمنه فسوف تخرجي من هنا غدا إذا أستطتعتي الـتاجيل حسناً |
Vergiss bloß mein Gesicht nicht, Schwanzlutscher. Du siehst es morgen wieder. | Open Subtitles | لا تنسى هذا الوجه ، أيها الوغد سيكون هنا غدا |
Ich bin morgen wieder weg, versprochen. Lass uns jetzt nicht darüber reden. | Open Subtitles | اعدك اننى سارحل من هنا غدا دعنا لا نتكلم عن هذا |
Wenn der Wagen nicht bis morgen Mittag da ist, gibt es Ärger. | Open Subtitles | تلك السيارة من الأفضل أن تكون هنا غدا مساءاً أو لن يعجبك الأمر |
Wenn Laguna bis morgen nicht zurück ist, verteilen wir seinen Anteil auf alle. | Open Subtitles | الى جانب ذلك فان لم نصل لاجونا غدا انها فرصة اضافيه لنا جميعا |
Und bis morgen lernt er's auch nicht mehr, oder? | Open Subtitles | وبالتاكيد لا يمكنه ان يتعلم هذا غدا , أيمكنه ؟ |
Ich rufe dich dann morgen an, falls ich je durchkommen sollte. | Open Subtitles | سأتصل بك غدا , إذا استطعت الوصل إليكِ عبر تلك الاشاره المشغوله |
Bald? Morgen? Mei fängt wieder mit ihrem 'morgen' an. | Open Subtitles | سوف تكون غدا معنا في المنزل لقد بدأت بالغد |
Kommen Sie morgen Abend wieder, jetzt geht es nicht! | Open Subtitles | لا يهمني متى تعال غدا مساء ، آي وقت لكن ليس الآن |
Nein, es gibt keinen Grund warum es nicht wirklich ab morgen in jedem Klassenzimmer in Amerika genutzt werden könnte. | TED | لا يوجد سبب لعدم حدوث هذا الشئ في كل فصول الدراسة في أمريكا يوم غدا |
Ich muss erst morgen um zwei wieder zum Amt für Bewährungshilfe. | Open Subtitles | لا يفترض مرورى على مكتب المراقبة قبل الثانية غدا ً |
Ich kann nicht glauben, dass du morgen nicht zur Arbeit kommst. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك لن تحضر إلى العمل غدا |
Ich verspreche, daß ich morgen um 14.00 Uhr wieder hier bin. | Open Subtitles | اعدك انني سأعود الى هذه الشقة غدا في الثانية ظهرا |
Vielleicht plant er den Anschlag für morgen oder in einem Monat. | Open Subtitles | قد يختار غدا ليضرب أو ربما ليست لمدة شهر. |
Berichten Sie dem Vorsitzenden dass die Abrisseinheiten morgen ab sechs Uhr freien Zugang haben. | Open Subtitles | أخبر المدير التنفيذي بأنّ طاقم الهدم سوف يصل في الساعة الـ06: 00 غدا |
Also meine Präsentation ist morgen und diese Nacht, brauch ich einen tiefen Schlaf. | Open Subtitles | حسنا, عرضي غدا و الليلة يجب أن أخذ قسطا كافيا من النوم |
Zur morgigen Wahl stellen sich nun Thomas Alvarez und Ali G, wobei es sehr eng zu werden verspricht. | Open Subtitles | غدا يوم التصويت فى سباق الحزبين بين توماس اوشار وعلى جى ونتيجه التصويت اصبحت قريبه |
Dieses Gemälde hier wurde soeben vollendet, und ich hatte vor, es zusammen mit anderen Werken von mir morgen früh an eine Ausstellung nach New York zu schicken. | Open Subtitles | و أنوي ارسالها غدا صباحاً مع بعض الأعمال الاخرى لمعرض في نيويورك |