Schatz, ich bin ja so stolz auf dich. Hast du prächtig ausgesehen. | Open Subtitles | عزيزي، أنا فخورة جداً بك بدوت في غاية الوسامة على المنصة |
Du bist so ein großer Junge. Ich bin so stolz auf dich. | Open Subtitles | . يا لك من ولد كبير ، أنا فخورة بك للغاية |
Sag ihr, ich feuere sie an und ich bin so stolz auf sie. | Open Subtitles | هل تستطيعين اخبارها بأني هنا اشجعها و أني فخورة بها كثيراً ؟ |
Sie ist sogar stolz darauf. Sie hätte sowieso geheiratet. | Open Subtitles | أظن أن هذا في الواقع فخورة بنفسها ماهذه القضية الكبيرة |
Du wächst zu einem erstaunlichen jungen Mann heran und ich bin stolz auf dich. | Open Subtitles | أنت تكبر لتصبح شاب رائع وفقط أريدك أن تعلم كم أنا فخورة بك |
Meine Mutter wäre stolz gewesen, dass ich etwas weitergegeben habe. | Open Subtitles | يمكننى ان أتصور كم ستكون أمى فخورة لاننى نقلت شيئا منها |
In jener Nacht hole ich tief Luft, blicke Deah an und sage: "Ich war noch nie so stolz auf dich wie in diesem Augenblick." | TED | واقفين هناك في تلك اليلة أخذت نفسًا عميقًا ونظرت إلى ضياء وقلت له "لم أكن فخورة بك أبدًا أكثر من هذه اللحظة" |
Schatz, ich bin ja so stolz auf dich. | Open Subtitles | عزيزي، أنا فخورة جداً بك بدوت في غاية الوسامة على المنصة |
Du musst nicht so stolz auf den Namen sein, Okay? | Open Subtitles | ليس ضرورياً أن تكوني فخورة بهذا الأسم ، حسناً |
Ich bin so stolz auf sie. Es ist als wäre ein ganz neuer Tag angebrochen. | Open Subtitles | أنا فخورة بك, إنه مثل كأنما يوم جديد قد حل |
Sie war so stolz auf die Stadt, sie würde sich ärgern, wenn ein so vortrefflicher Handwerker geht. | Open Subtitles | كانت فخورة بالبلدة و ستحزن لرؤيتها تخسر صاحب حرفة |
So wie ich. Und ich bin so stolz auf dich wegen all der Lektionen, die du gelernt hast. | Open Subtitles | وأنا فخورة جداً بك لكل الدروس التي تعلمتها |
Ich bin so stolz auf dich. Ich wusste, du kannst es. | Open Subtitles | أنا فخورة للغاية بك لقد علمت انه بإمكانك فعلها |
Sie war immer so stolz darauf, Jungfrau zu sein, dass ich das als Anlass nahm, mit ihr Schluss zu machen. | Open Subtitles | و كانت فخورة دائماً بعدم ممارسته ففكرت أن هذا مخرجي من الأمر |
Ich war dazu gezwungen. Ich bin nicht stolz darauf. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً ما يحتم علي فعله وأنا لست فخورة به |
Als 16. von 117 Kadetten, Mama. Wieso bist du stolz darauf? | Open Subtitles | السادسة عشر على مائة وسبعة عشر طالب عسكرى , يا أمى لماذا أنت فخورة بذلك ؟ |
Ich bin sicher, das wird großartig. Ich bin stolz auf dich. | Open Subtitles | متأكده من إنها ستكون بداية عظيمة أنا فخورة بكِ يا |
- Du hättest das nicht sagen müssen. - Ich bin stolz auf dich. | Open Subtitles | حبيبتى ، لم يكن عليك ذكر ذلك - إننى فخورة بك - |
Versuch ein Mensch zu werden, auf den deine Mutter stolz gewesen wäre. | Open Subtitles | اريدك ان تكبري وتكونى هذا الشخص اريدك ان تجعلى امك فخورة بك |
Ich wollte etwas tun, auf das sich stolz sein könnte. Etwas, worauf Emma stolz sein könnte. | Open Subtitles | انا فقط اريد عمل شئ أفتخر به أو , شئ ما تكون إيما فخورة به |
Ich bin unheimlich stolz auf euch alle, dass ihr heute hier seid. | Open Subtitles | انني فخورة بكم، بكل فرد منكم لتواجدكم اليوم هنا |
Du bist auf eine Familie gestoßen mit einer langen und stolzen Tradition... | Open Subtitles | أنت تغيرت حسب النسب لكن نحن مع تقاليد طويلة و فخورة |
Ich finde es nur urkomisch, dass du denkst, du würdest keine stolze, lateinamerikanisch Frau mehr sein. | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه من المضحك حقا أنكِ تعتقدين أنك توقفتِ عن كونكِ لاتينية فخورة بنفسك |
Als junge Muslimin bin ich sehr stolz auf meinen Glauben, | TED | كامرأة مسلمة شابة ، أنا فخورة جدًا بديني. |
Also gründete, besitze und betreibe ich eine Firma für Reifenrecycling und bin sehr stolz auf das Erreichte. | TED | لذا أسست شركة لإعادة تدوير الإطارات وامتلكتها وشغلتها، وأنا فخورة للغاية بما حققناه. |