Als ich beim Monsignore anfragte, träumte ich, einen jungen Priester mit seinen Mängeln einzuführen. | Open Subtitles | لقد أرسلت في طلبك، حالما بسذاجة لحضور قس صغير في السن ودرجاته ضعيفة، |
Es scheint an nichts zu fehlen, außer einem Priester... der die Eheringe und seinen Segen vergibt. | Open Subtitles | يبدو لي أن لا شيء مطلوب الآن أكثر من قس لإعطاء خواتم الزفاف ومنح المباركة |
Er sagt, seine Mutter verzeiht ihm nicht, wenn er einen Priester anzeigt. | Open Subtitles | قال بأن امه لن تغفر له إن أرسل قس إلى المحكمة |
Eigentlich habe ich persönlich auch noch nie einen Priester oder Pastor oder Pfarrer getroffen, der seine Arbeit des Geldes wegen tut. | TED | في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال. |
Wissen Sie was ich gemacht habe, bevor Sie her gekommen sind, Reverend? | Open Subtitles | أتعرف ماذا فعلت قبل أن أكون هنا ، يا قس ؟ |
Uns wird weis gemacht, dass das göttliche Wissen vom Männlichen kommt, sei es ein Imam, ein Priester, der Rabbi oder der Heilige Vater. | TED | أخبرونا أن المعارف السماوية تنزلت من خلال الذكر، سواء كان إمام أم قس أم حاخام أم قديس. |
Der Idiot hat den Priester ausgepeitscht. | Open Subtitles | و قام قس بمقاومته ، فقام الغبى بجلده عشرة جلدات |
In dieser Gruppe brauche ich ein paar Priester, eine Nonne... | Open Subtitles | في المجموعة هنا أحتاج قس و راهبة و إثنان من الطلبة |
MANN (ÜBER LAUTSPRECHER): In dieser Gruppe brauche ich ein paar Priester, eine Nonne... | Open Subtitles | في المجموعة هنا أحتاج قس و راهبة و إثنان من الطلبة |
Ein anderer Priester und die gleiche Geschichte! | Open Subtitles | لقد كان قس مختلف و لكنها ذات القصة إذن ؟ |
Wenn eine Familie einen Priester großzieht, hofft sie auf den Himmel. | Open Subtitles | عندما تنشأ اسرة قس ، يظنون انهم احرزو نقطة فى الجنة |
Er ist Priester. Ich kann seine Herausforderung nicht annehmen. | Open Subtitles | لكن كما قلت فيما قبل لا أستطيع قبول تحدي قس |
Ich muss einen anderen Priester holen, der mir hilft, die letzte Ölung zu erteilen. | Open Subtitles | سأعود مرة آخرى، يحب أن أحضر قس آخر ليساعدني في طقوس الوفاة |
Du meinst also, ich hätte mit der Möglichkeit rechnen müssen, dass ein katholischer Priester in meine heimliche Freundin verliebt ist? | Open Subtitles | انصت لما تقوله أتقول انه كان علي أن أشعر بإمكانية إنجذاب قس كاثوليكي لعشيقتي |
Ich rede mit einem Priester, der sich vollaufen lässt, weil sein bester Freund, ein Rabbi, ihm die Frau ausgespannt hat. | Open Subtitles | أناأتحدثمع قس .. انكب على الشراب لأن أفضل أصدقائه الحاخام قد سرق فتاته |
Wenn ich mein Kind in ein wunderschönes Camp schicken will, geleitet von einem reizenden Pastor... | Open Subtitles | لو أردت إرسال ابنتي إلى معسكر جميل يقوده قس لطيف |
Ich war neulich mal in einer Talkshow, und da forderte mich jemand heraus und fragte: “Was tut ein Pastor für den Umweltschutz?” | TED | لقد كنت أجادل بالأمس حول برنامج تلفزيوني، وكان الرجل يتحداني ويقول، " ماذا يفعل قس حول حماية البيئة؟" |
Ich werde ein Wort benutzen das Pfarrer Rick gerade verwendete— Eltern sind "Verwalter" ihrer Kinder. | TED | سأقوم باستخدام نفس الكلمة إستخدمها قس الكنيسة ريك.. الوالدين أوصياء على أولادهم. |
Da ist ein Reverend Lance B. Calvin hier, der einen Diebstahl in seiner Kirche melden möchte. | Open Subtitles | هناك قس يدعى (لانس بي كالفن) هنا، إنه يريد الإبلاغ عن جريمة سرقة تمت بكنيسته. |
- Wer? Pater Brennan aus Rom. | Open Subtitles | قس أسمه الأب برينان من روما |