Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, Die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen. | UN | ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, Die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen. | UN | ويجوز تقسيم كل دائرة ابتدائية ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
Mir wurde eine Position angeboten als ausserordentlicher Professor für Medizin und Leiter der wissenschaftlichen Visualisierung an der Yale-Universität, an der medizinische Fakultät. | TED | لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب |
Eines Tages möchte ich mal für ein richtiges Police Department arbeiten. | Open Subtitles | أود أن أعمل في قسم شرطة حقيقي في أحد الأيام |
Vielleicht war ich da naiv, ich war überrascht, dass es kein wissenschaftliches Feld gibt, das sich mit der Langlebigkeit der Arten befasst. | TED | و ربما بسذاجة تفاجأت بعدم وجود قسم في العلوم يتعامل مع هذه فكرة طول العمر لدى المخلوقات الموجودة حول العالم |
Zugestanden, sie haben zwar als Bürgermeister mit Billigung der Stadtverordnung den Spielplatz gebaut. | Open Subtitles | برغم أنه عملياً قسم المنتزهات ومركز إعادة تنظيم الحي قد بنيا المنتزه |
Das, was ich Ihnen in der Ballistik zeigen werde, wird Sie interessieren. | Open Subtitles | اظن أنك ستجد ما سأريك إياة في قسم المقذافية مثيراً للإهتمام |
Als wir jedoch ins Studio zurückkamen, informierte man uns... von einer sensationellen Entwicklung in der Johnson-Geschichte. | Open Subtitles | فعندما عدنا إلى الإستديو وجدنا قسم الأخبار يبلغنا بأن هناك تطور خطير في قصة جونسون |
Vielleicht kennen Sie das Robocop-Programm, das ich in der Sicherheitsabteilung für solche Fälle entwickelt habe. | Open Subtitles | والذي طورته بنفسي في قسم مفهوم الأمن كخطة للطوارئ ضد أشياء من هذا القبيل |
Ich habe einen Freund dort. Ich bin sicher, der glaubt uns. | Open Subtitles | لي صديق في قسم الشرطه و انا اعلم انه سيصدقنا |
Wir machen auch eine Abteilung mit Schriftstellern von der West Side. | Open Subtitles | شكرا, نحن لدينا أيضاً قسم مخصص للكتابِ من الجانبِ الغربيِ |
Schade, dass ich kein Genie bin. Er hat sein eigenes Labor in der Physik. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت عبقرياً ، إنه يحصل على معمله الخاص في قسم الفيزياء |
Ich leitete Die Abteilung für den Friedensprozess im Mittleren Osten im britischen Außenministerium. | TED | فقد كنت أترأس قسم السلام في الشرق الأوسط في وزارة الخارجية البريطانية. |
San Francisco Police Department. MÄDCHEN: Ja, da gibt's Ärger in einem Taxi. | Open Subtitles | ـ قسم شرطةِ سان فرانسيسكو ـ هناك عراك في سيارة أجرة |
Ich roch seinen Gestank im Revier und dann letzte Nacht bei mir Zuhause. | Open Subtitles | لقد شممتُ رائحتهِ في قسم الشرطة ومرةً أخرى في منزلي الليلة الماضية |
in diesem speziellen Fall wird ein Abschnitt dem Informationsdesign gewidmet sein. | TED | و هذه الحالة بالذات تم تكريس قسم خاص لتصميم المعلومات |
eine Division wiegt... zweieinhalb russische und sechs chinesische auf. | Open Subtitles | آخر مفهومِ في الحربِ المنقولة. قسم واحد يساوي |
in weniger als 24 Stunden steht bei mir eine Kontrolle vom Jugendamt an. | Open Subtitles | لديّ معاينة من قسم رعاية الأسرة والشباب في أقل من 24 ساعة |
Es war der hippokratische Eid und ich war mir dessen nicht einmal bewusst. | TED | لقد كان قسم أبقراط، ولم أكن أدرك أنني أقوله. |
Ich bin Biologe. Ich bin im Fachbereich Biologie. | Open Subtitles | أنا متخصص فى علم ألحياء إننى أعمل فى قسم الأحياء |
Ich war im Chemiekurs, Hauptfach Naturwissenschaften, und da gehörte ich überhaupt nicht hin. | TED | كنت في قسم الكيمياء في تخصصات العلوم الرئيسة، ولم أنتمي للمكان أبدًا. |