"قسم" - Translation from Arabic to German

    • der
        
    • Die
        
    • Department
        
    • den
        
    • Abteilung für
        
    • Revier
        
    • eine
        
    • Abschnitt
        
    • dem
        
    • Division
        
    • bei
        
    • Eid
        
    • Fachbereich
        
    • in
        
    • im
        
    Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, Die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen. UN ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
    Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, Die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen. UN ويجوز تقسيم كل دائرة ابتدائية ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
    Mir wurde eine Position angeboten als ausserordentlicher Professor für Medizin und Leiter der wissenschaftlichen Visualisierung an der Yale-Universität, an der medizinische Fakultät. TED لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب
    Eines Tages möchte ich mal für ein richtiges Police Department arbeiten. Open Subtitles أود أن أعمل في قسم شرطة حقيقي في أحد الأيام
    Vielleicht war ich da naiv, ich war überrascht, dass es kein wissenschaftliches Feld gibt, das sich mit der Langlebigkeit der Arten befasst. TED و ربما بسذاجة تفاجأت بعدم وجود قسم في العلوم يتعامل مع هذه فكرة طول العمر لدى المخلوقات الموجودة حول العالم
    Zugestanden, sie haben zwar als Bürgermeister mit Billigung der Stadtverordnung den Spielplatz gebaut. Open Subtitles برغم أنه عملياً قسم المنتزهات ومركز إعادة تنظيم الحي قد بنيا المنتزه
    Das, was ich Ihnen in der Ballistik zeigen werde, wird Sie interessieren. Open Subtitles اظن أنك ستجد ما سأريك إياة في قسم المقذافية مثيراً للإهتمام
    Als wir jedoch ins Studio zurückkamen, informierte man uns... von einer sensationellen Entwicklung in der Johnson-Geschichte. Open Subtitles فعندما عدنا إلى الإستديو وجدنا قسم الأخبار يبلغنا بأن هناك تطور خطير في قصة جونسون
    Vielleicht kennen Sie das Robocop-Programm, das ich in der Sicherheitsabteilung für solche Fälle entwickelt habe. Open Subtitles والذي طورته بنفسي في قسم مفهوم الأمن كخطة للطوارئ ضد أشياء من هذا القبيل
    Ich habe einen Freund dort. Ich bin sicher, der glaubt uns. Open Subtitles لي صديق في قسم الشرطه و انا اعلم انه سيصدقنا
    Wir machen auch eine Abteilung mit Schriftstellern von der West Side. Open Subtitles شكرا, نحن لدينا أيضاً قسم مخصص للكتابِ من الجانبِ الغربيِ
    Schade, dass ich kein Genie bin. Er hat sein eigenes Labor in der Physik. Open Subtitles تمنيت لو كنت عبقرياً ، إنه يحصل على معمله الخاص في قسم الفيزياء
    Ich leitete Die Abteilung für den Friedensprozess im Mittleren Osten im britischen Außenministerium. TED فقد كنت أترأس قسم السلام في الشرق الأوسط في وزارة الخارجية البريطانية.
    San Francisco Police Department. MÄDCHEN: Ja, da gibt's Ärger in einem Taxi. Open Subtitles ـ قسم شرطةِ سان فرانسيسكو ـ هناك عراك في سيارة أجرة
    Ich roch seinen Gestank im Revier und dann letzte Nacht bei mir Zuhause. Open Subtitles لقد شممتُ رائحتهِ في قسم الشرطة ومرةً أخرى في منزلي الليلة الماضية
    in diesem speziellen Fall wird ein Abschnitt dem Informationsdesign gewidmet sein. TED و هذه الحالة بالذات تم تكريس قسم خاص لتصميم المعلومات
    eine Division wiegt... zweieinhalb russische und sechs chinesische auf. Open Subtitles آخر مفهومِ في الحربِ المنقولة. قسم واحد يساوي
    in weniger als 24 Stunden steht bei mir eine Kontrolle vom Jugendamt an. Open Subtitles لديّ معاينة من قسم رعاية الأسرة والشباب في أقل من 24 ساعة
    Es war der hippokratische Eid und ich war mir dessen nicht einmal bewusst. TED لقد كان قسم أبقراط، ولم أكن أدرك أنني أقوله.
    Ich bin Biologe. Ich bin im Fachbereich Biologie. Open Subtitles أنا متخصص فى علم ألحياء إننى أعمل فى قسم الأحياء
    Ich war im Chemiekurs, Hauptfach Naturwissenschaften, und da gehörte ich überhaupt nicht hin. TED كنت في قسم الكيمياء في تخصصات العلوم الرئيسة، ولم أنتمي للمكان أبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more