ويكيبيديا

    "كثيرا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • viel
        
    • oft
        
    • so sehr
        
    • viele
        
    • zu sehr
        
    • wirklich
        
    • mehr
        
    • lange
        
    • Vielen
        
    • ziemlich
        
    • Menge
        
    • öfter
        
    • besonders
        
    • wesentlich
        
    • erheblich
        
    Sie waren dort im Februar, und es hat letzten Februar viel geschneit. TED كانوا هناك في فبراير، وقد أثلجت كثيرا في فبراير السنة الماضية.
    Es gibt jene, die gar nicht sprechen. Es gibt solche, die zu viel reden. TED هناك هؤلاء الأفراد الذين لا يتكلمون إطلاقا. وهناك هؤلاء الأفراد الذين يتكلمون كثيرا.
    Wir haben in diesen drei Stunden im Wasser so viel gelernt. TED لقد تعلمنا كثيرا خلال ثلاث ساعات فقط هناك في الماء.
    Aber sie verwenden ihre Schwänze oft, besonders wenn sie brunftig sind. TED و لكنهم يستخدمون ذيولهم كثيرا. و خصوصا في حالة الشبق.
    Das interessierte mich so sehr, dass ich ein ganzes Buch darüber schrieb. TED كنت مهتما كثيرا بها حيث كتبت كتاب كامل حول هذا الموضوع.
    Ich wäre hier viel glücklicher. Ich kann nicht zurück zu ihr. Open Subtitles أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي
    Wir sollten's hinter uns bringen, bevor wir zu viel drüber nachdenken. Open Subtitles من الافضل ان ننفذ الخطة قبل ان نفكر فيها كثيرا
    Er verlor seine arme Mama, die zu viel Fisch gegessen hatte. Open Subtitles وقد فقد أمه المسكينة التي كانت تأكل كثيرا من السمك
    Gibt es neue Jungs, die viel feiern und jede Menge Geld ausgeben? Open Subtitles هل هناك أيّ رجال جدّد يستمتعون كثيرا وينفقون الكثير من مال؟
    Wir machen uns die ganze Mühe. Wir essen nicht so viel. Open Subtitles لقد تكبدنا كل هذا العناء وروز وأنا لا نأكل كثيرا
    Wäre mein Mann nur so wie Sie, dann wäre mein Leben viel einfacher. Open Subtitles انته تعمل كثيرا اتمنى ان يكون زوجى مثلك سوف تصبح حياتى اسهل
    Mann, ich wusste nicht, dass eine Million $ so viel wiegen. Open Subtitles أوه، لم أعرف أن مليون دولار يمكن أن يزن كثيرا
    Es fing an als ich sehr oft in Hotels geschlafen habe. TED يرجع الأمر إلى زمن كنت فيه أبيت في الفنادق كثيرا
    Ich habe mich oft gefragt, wann es denn so weit sein würde. TED المسألة إذا, كثيرا ما سُؤلت هذا السّؤال, هو متى سيحدث هذا؟
    Wenn wir uns so sehr verändert haben, muss etwas geschehen sein. TED اذا كنّا قد تغيرنا كثيرا, اذن هناك شيء ما حدث
    Wie konntest du dem einzigen Menschen auf der Welt, den ich liebe, der mir so sehr am Herzen liegt, sagen, er soll sich von mir fernhalten? Open Subtitles كيف أستطعت أن تخبر الشخص الوحيد فى العالم الذى أحبة و الذى أهتم بة كثيرا كيف أمكنك أن تقول لة أن يبقى بعيدا عنى
    Ich zeige dieses Video, um Ihnen zu zeigen, was wir tun. Uns werden viele Fragen gestellt: "Wie finden Sie Fossilien an solchen Orten?" TED أود أن أريكم هذا المقطع لتتمكنوا من تصور مانواجهه لأننا, عادة مانسأل كثيرا عن كيفية إيجادنا للأحافير في أماكن كهذه ؟
    Es baut zu sehr auf Transport, chemische Düngung, hohen Wasserverbrauch und auch Kühlung. TED تعتمد كثيرا على المواصلات، الأسمدة الكيميائية, الاستخدام الكبيرة من المياه وأيضا التبريد.
    Und ihre Witze, so wie die Modedesigns eines Modedesigners, funktionieren wirklich nur innerhalb dieser Ästhetik. TED ونكاتهم، تشابه كثيرا تصاميم الموضة بواسطة مصمم الأزياء، في الواقع مجرد عمل بذلك الجمال.
    Wenn du mich einmal nicht mehr liebst, spiel mir nichts vor. Open Subtitles اليوم الذي لا تحبني فيه كثيرا لا تدعي بأنك تحبني
    Bleib nicht zu lange drunter. Das warme Wasser reicht nicht lange. Open Subtitles ولكن لا تمكثى كثيرا لا يوجد الكثير من المياة الساخنة
    In Vielen Entwicklungsländern werden Bedenken gegen die Auswirkungen der Globalisierung erhoben. UN فمشاعر القلق إزاء نتائج العولمة تعم كثيرا من العالم النامي.
    Wir machten ziemlich interessante Dinge damit in New York, in den Monaten, die wir damit rumspielten. Open Subtitles فعلنا بعض الاشياء المثيرة على هذا المستوعب. .في نيويورك خلال أشهر قليلة قمنا بتجربتها كثيرا
    Und dieses Wissen erklärt eine Menge von jahrelangen Mysterien in der Wissenschaft. TED ومعرفة هذه الشيء، يشرح لنا كثيرا من الألغاز القائمة في العلوم.
    Das kommt öfter vor. Sehr oft. Open Subtitles هناك الكثير من تدمير الوثائق نحن نقوم بهذا كثيرا
    Die Ergebnissen waren also schon wesentlich besser, TED لذلك ، من الواضح أننا كنا في وضع أفضل كثيرا لهذا الغرض.
    Entwicklungsländer stellen heute erheblich mehr Truppen als früher. UN وقد زادت كثيرا المساهمات بقوات من بلدان نامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد