ويكيبيديا

    "كثيراً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • oft
        
    • so sehr
        
    • zu
        
    • so viel
        
    • häufig
        
    • wirklich
        
    • lange
        
    • deutlich
        
    • mehr
        
    • öfter
        
    • besonders
        
    • Menge
        
    • ziemlich
        
    • als
        
    • wesentlich
        
    - Damit war er oft bei mir. - Ich bin alt, aber mir entgeht wenig. Open Subtitles لقد أحضر هذا الأرنب إلى مكتبى عدة مرات أنا عجوز لكننى لا أنسى كثيراً
    Dank Ihrer Arbeit im Modehaus können Sie oft ins Ausland reisen, n'est-ce pas? Open Subtitles عملك في دار الأزياء سمح لكِ بالسفر خارجاً كثيراً أليس كذلك ؟
    Möglicherweise haben wir sie für selbstverständlich angesehen und vielleicht mochte sie das nicht so sehr. TED واحيانا نعتبر وجودها امرٌ مفروغ منه .. وربما لم تحب هي هذا كثيراً ..
    10 Jahre lang haben wir versucht, Löwen und Elefanten gemeinsam zu erwischen — und haben es nie geschafft bis zu dieser besonderen Nacht. TED فعلى مدى 10 سنوات حاولنا كثيراً ان نصور احتكاكاً مباشراً بين الاسود والفيلة .. ولم نستطع ذلك حتى ذات ليلة ..
    In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken. TED على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً ..
    Die Merkmale, die wir häufig zur Personenerkennung nutzen, wird nicht in das Genom geschrieben. TED من الأشياء التي نستخدمها كثيراً للتعرّف على الأشخاص لن تكتب أبداً في الجينوم.
    Ich sah Sie oft im Fernsehen. Sie sind reizend in natura. Open Subtitles ، رأيتك كثيراً في التليفزيون أنت جميلة جداً في الطبيعة
    Nachbarn bestätigten, dass er oft trank und sich mit seiner Frau stritt. Open Subtitles طبقاً للشهود ,زوجها اوه دايسو بشرب كثيراً مسبباً المشاكل مع زوجته
    Ich werde einige von euch nicht oft sehen während der nächsten Tage. Open Subtitles والبعض منكم لا نراه كثيراً في الخارج خلال الأيام القليلة القادمة
    Ich merkte, der Typ macht das sehr gut. Er macht das oft. Open Subtitles اكتشفت بأن هذا الشاب ماهر في هذا , إنه يمارسه كثيراً
    Weg von deiner kleinen Insel, die du so sehr liebtest, die Couch. Open Subtitles حاولت اخراجك من منزلك حاولت اخراجك من عزلتك التى تحبها كثيراً
    Ich würde dir eine verpassen, wenn ich dich nicht so sehr küssen wollte! Open Subtitles في الحقيقة .. سأصفعك إن لم أكن أريد تقبيلك كثيراً حتى أنفجر
    Ich soll also glauben, dass mein Vater Sie so sehr liebte, dass er... Open Subtitles ‏هل تتوقعين مني إذن التصديق بأن والدي‏ ‏كان يحبك كثيراً إلى حد‏
    CA: Also schlagen Sie Verbrauchern vor, am Anfang nicht so viel zu bezahlen. TED ك أ: إذاً فإن اقتراح الحالي للزبائن هو عدم الدفع كثيراً مقدماً.
    Na ja, auf leeren Magen sollte man nicht zu viel essen, Ma'am. Open Subtitles حسنـاً، إنـه لا يدفع للأكل كثيراً على معدة فـارغة يـا سيّدتي
    Wir haben so viel Wild verloren, dass wir Fußangeln gelegt haben. Open Subtitles ، أصبحنا نخسر كثيراً مؤخراً لذا بدأنا ننصب الشِراك مجدداً
    Geschäftsmännern passiert häufig, dass ihr Privatleben leidet unter den größeren Gemälden, die sie malen. Open Subtitles كثيراً ما تتعرقل حياة رجال الأعمال الشخصية من قِبل اللوحة الأوسع التي يرسمونها.
    Dauert es noch lange? Meinem Mann geht es nicht so gut. Open Subtitles هل سيستغرق الأمر وقت كثيراً لأن زوجي يتألم بشدة ؟
    Ich bin zu verletzt, um klar, deutlich und fair zu sein. - Worte. Open Subtitles لقد تأذيت كثيراً بحيث أعتقد أننى قادرة على فعل ما تطلبه منى
    Es verlangte eine Menge Geld für die Tests, mehr als 3.000 Dollar. TED مما كلف كثيراً من المال لإجراء الاختبار تزيد على 3000 دولار
    Äh... Nicht verwandt mit der Frau im Fernsehen. Das höre ich öfter. Open Subtitles لا علاقة مع المرأة التي تظهر على التلفاز، أسمع ذلك كثيراً
    Von deinen dämlichen Kritzeleien halte ich nicht besonders viel, alter Mann. Open Subtitles إنني لا أفكر كثيراً حول خربشاتك غير البارعة أيها العجوز
    Ich weiß nichts über Wirtschaftsverbrechen, und ehrlich gesagt, ist es mir auch ziemlich egal. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن جرائم الشركات، ولو كنت أعرف، فلن يهمني الأمر كثيراً.
    Wir arbeiten mit Ton, der sich nicht wesentlich geändert hat, seit Michelangelo anfing damit herumzuspielen, und dazu gibt es auch eine sehr interessante Analogie. TED نحن نعمل بالطين, و الذي لم يتغير كثيراً منذ أن بدأ مايكل آنجلو بالعبث به, و هنالك قياس مثير للإهتمام تجاه ذلك أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد