ويكيبيديا

    "لا اعتقد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich glaube nicht
        
    • Ich denke nicht
        
    • glaube ich nicht
        
    • wohl nicht
        
    • - Ich glaube
        
    • Ich finde
        
    • denke ich nicht
        
    Ich glaube nicht, dass dein Plan die Art Gewinn abwirft, die Mr Bridger gewohnt ist. Open Subtitles تشارلى لا اعتقد انك قادر على هذا هذة المهمة لاتناسب حجم اعمال السيد بريدجر
    Ich glaube nicht, daß es das ist. Das stünde im Widerspruch zu Zeitreise-Theorien. Open Subtitles لا , لا اعتقد ذلك ذلك لس ثابتا بالنظريات بالسفر عبر الزمن
    Ich glaube nicht, dass wir uns noch um weitere Dinge kümmern müssen. Open Subtitles لا اعتقد أن هناك ما يمكن أن نفعله أكثر من هذا
    Ich denke nicht, dass er Recht hatte. Ich denke, die einzige Ähnlihckeit zwischen uns war, TED لا اعتقد انه كان مصيباً في هذا اعتقد ان التشابه الوحيد الذي كان بيننا
    Nun, Ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen. Andererseits stammte er aus Neuseeland, also wäre es zumindest möglich. TED حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن.
    Nein, das glaube ich nicht, aber ich hab so ein Gefühl. Open Subtitles لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها لكن لدي شعور سيء
    Bisher nicht, aber Ich glaube nicht, dass es ein Unfall war. Open Subtitles فى الواقع , انا لا اعتقد ان هذا كان حادثا
    Ich glaube nicht, dass Sie verstehen was hier los ist, Oberst. Open Subtitles لا اعتقد انك اقترب من فهم .مايجري هنا ايها العقيد
    Nun, die Staatsanwaltschaft beantragt heute die Todesstrafe, aber Ich glaube nicht, dass sie dazu verurteilt wird. Open Subtitles حسـنا الادعاء يطالب بعقوبة الاعدام ومحاكمتها هذا اليوم ولكن لا اعتقد أنهم سيوجهون أي تهمة
    Ich kann es nicht erklären, und Ich glaube nicht, dass es von Dauer ist. Open Subtitles السعادة بالعمل على الانترنت لا أستطيع شرح ذلك لا اعتقد ان هذا دائم
    Ich glaube nicht, dass ich unsere Arbeit und mein Privatleben trennen kann. Open Subtitles لا اعتقد أنني استطيع الحفاظ على عملنا و حياتي الخاصة منفصلين
    Ich will daher vier Fragen stellen, die jeder Patient stellen sollte, denn Ich glaube nicht, dass jemand tatsächlich solche Laborergebnisse entwickeln wird. TED وانا اريد ان اطرح لكم 4 اسئلة يمكن لكل مريض ان يسألها لانني لا اعتقد ان احداً سوف يطور هذه النتائج المخبرية
    Ich glaube nicht, dass wir uns viele dieser ethischen Entscheidungen leisten können. TED لا اعتقد اننا سنتحمل الكثير من تلك لخيارات الاخلاقية
    Ich glaube nicht, dass Gewalt eine effektive Behandlung ist, und Ich finde es schrecklich, einem sehr kranken Menschen Gewalt anzutun. TED لا اعتقد أن الإكراه فعّال كعلاج و اعتقد أن استخدام الإكراه شيء فظيع ضد شخص مصاب بمرض رهيب
    Ich muss sagen, Hillary, Ich denke nicht, dass es etwas Dummes an dir gibt. Open Subtitles علي القول , هيلاري لا اعتقد بأنه يوجد اي شئ حول الخرس عندك
    Ja, Ich denke nicht, dass es das bedeutet, was du denkst. Open Subtitles نعم ، أنا لا اعتقد أنه يعني ما تعتقدينه أنت
    Nun, ich weiß das zu schätzen, aber Ich denke nicht, dass das deine Sache ist. Open Subtitles حسنا ، انا اقدر ذلك ولكنى حقا لا اعتقد ان اى من هذا يخصك
    Das hört sich vielleicht verrückt an, aber Ich denke nicht, dass das nur ein Tuch ist. Open Subtitles فقط إسمعيني. قد يبدو هذا جنونيا، لكن أنا لا اعتقد إن هذا هو مجرد شال.
    Das glaube ich nicht, Mom. Denn das hier bin nicht ich. Open Subtitles لا اعتقد ان ذلك سيحدث أمي, لأنه لن يكون أنا.
    Ihnen würde wohl nicht einfallen, mir Hilfe anzubieten? Open Subtitles حسنا انا لا اعتقد انك سوف تعرض على المساعده
    - Ich glaube, in der Lok ist niemand. - Kein Fahrer? Open Subtitles لست متاكدا و لكنى لا اعتقد انه يوجد احدا بالقاطره
    So schmeichelhaft dieses Eifersuchts-Ultimatum auch klingt, denke ich nicht dass das notwendig ist. Open Subtitles عندما تذهب إنذاراتكَ الغيوره يصبح الأمر ايجابياً لكن ، لا اعتقد ان هذا ضروري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد