ويكيبيديا

    "لبضعة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein paar
        
    • n paar
        
    • für einige
        
    • nächsten
        
    • einigen
        
    • seit
        
    • Weile
        
    • wenige
        
    • lang
        
    • für ein
        
    Egal, wenn wir ihn dadurch ein paar Tage los sind, oder? Open Subtitles من يهتم , طالما يبقى بعيد عنا لبضعة أيام ؟
    Ich bin für ein paar Tage in der Stadt für ein Semantik-Symposium. Open Subtitles أنا في البلدة لبضعة أيام، هناك حلقة دراسية عن معاني الكلمات
    Verlass die Stadt für ein paar Tage. Die Situation spitzt sich zu. Open Subtitles . يجب أن تغادري البلدة لبضعة أيام الأمور سوف تسوء هنا
    Das ist warum wir sie ein paar Tage hier behalten werden. Ok? Ok. Open Subtitles حسناً، لهذا سنوقفك لبضعة أيام أهذا مايقصدونه بالمدينة التي لا تنام أبداً؟
    Die Schule wird sicher verstehen, wenn du ein paar Tage frei brauchst. Open Subtitles أنا واثقة أن إدارة المدرسة ستتفهم لو أردت الغياب لبضعة أيام.
    Herr Richter, gestatten Sie der Mandantin, für ein paar Tage nach Washington zu reisen? Open Subtitles سيدي، سوف تسمح موكلي لمغادرة باريس لبضعة أيام ل الاجتماع الهام في واشنطن؟
    Wenn du zurückkommen willst, entspannen, können wir diese Zertifizierung um ein paar Wochen verschieben. Open Subtitles أسمع إذا تريد العودة لتخفيف الضغوط نستطيع أن نؤجل أمر الشهادة لبضعة أسابيع
    Nun, ich kann nicht zurück gehen, nicht für ein paar Tage, mindestens. Open Subtitles في الواقع ، لا أستطيع العودة ليس لبضعة أيام على الأقل
    Nur ein paar Tage, bis er eine neue Bleibe gefunden hat. Open Subtitles لبضعة أيام فقط، ريثما يجد مكاناً يعيش فيه من فضلك؟
    Hör zu. Fahr du nach Norwegen. Ich muss für ein paar Monate weg. Open Subtitles أنصتي، سأذهب إلى مكان ما لبضعة شهور، لذا عليكِ الذهاب إلى النرويج.
    Ich freue mich auf dieses Wochenende. Schön, ein paar Tage aus den Schatten zu kommen. Open Subtitles لم نطيق الانتظار حتى عطلة نهاية الأسبوع من الرائع الابتعاد عن الظلام لبضعة أيام.
    Ich brauche nur noch ein paar Tage, um alles zu klären. Open Subtitles لكنني أحتاج لبضعة أيام لكي أضع كل شيء بلترتيب الصحيح
    Also haben wir die Idee ein paar Monate lang auf Sparflamme gehalten. TED لذلك وضعنا الفكرة على الموقد الخلفي لبضعة أشهر.
    Ich würde gerne mit Ihnen teilen, was ich fühle und erlebe, und sei es nur für ein paar Sekunden -- was ich jede Woche genieße und mich zu der macht, die ich bin. TED لكنكم لا تعرفون كم أحبها إذا أمكنكم أن تشعروا و تعيشوا و تجربوا لبضعة ثوان، ما أستمتع به كل أسبوع وما يجعلني أنا.
    Jetzt einfach die Hand heben: Wie viele von Ihnen denken, dass sie in dieser üppigen Wildnis ein paar Tage überleben? TED سأطلب منكم رفع أيديكم للإجابة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً في هذه البرية الخضراء لبضعة أيام؟
    Dieselbe Frage: Wie viele von Ihnen denken, dass Sie ein paar Tage lang überleben? TED نفس الأسئلة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً لبضعة أيام؟
    Dort brennen sie die Software in die Flash-Speicher und dann werden sie für ein paar Stunden getestet. TED الذي يحصل هو أنهم يخزنون البرامج على ذاكرة فلاش ثم يفحصونهم لبضعة ساعات
    Ich fürchte, wir müssen noch ein paar Tage Geduld haben. Open Subtitles أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة
    Deine Mom sagt, es wär okay, wenn ich 'n paar Wochen hier schlafe. Open Subtitles . امك قالت ان الامور ستكون بخير اذا مكثت هنا لبضعة اسابيع
    Stark genug, um eine Brücke zu halten, wenn auch nur für einige Minuten. Open Subtitles قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق
    Wenn du die nächsten Tage mit einem Pflaster auf der Schulter herumläufst, ist sie sowieso das Monster, und du bist die Heilige. Open Subtitles كما أنكِ إن تجوّلتِ في الحيّ .. لبضعة أيام وعلى كتفكِ ضمّادة فستظهر هي بمظهر الوحش وتظهرين أنتِ بمظهر القدّيسة
    Das Flüsschen daneben ergießt sich nach einigen hundert Metern in einen kleinen Weiher. TED التيار الذي بجانبه يسير لبضعة مئات من الياردات وينتهي في بركة صغيرة.
    Mit der Ausrede rette ich mich seit Jahren. Dann kommt es auf ein paar Jahre auch nicht mehr an. Open Subtitles ــ استغللت هذا العذر لسنوات ــ يمكنك استخدامه لبضعة سنوات أخرى
    Thomas wird für eine Weile bleiben, bis er wieder auf dem Damm ist. Open Subtitles توماس سوف يجلس هنا لبضعة ايام حتى يستعيد لياقته البدنية مرة أخرى
    Ich war da nur für wenige Monate,... aber lange genug, um das herauszufinden. Open Subtitles كنتُ هناك لبضعة أشهر، لكنّها مدّة كافية لمعرفة ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد