ويكيبيديا

    "لكنكِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber du
        
    • Aber Sie
        
    • Du hast
        
    • Du bist
        
    • doch
        
    • - Aber
        
    • bist du
        
    Wenn du kooperierst, kannst du vielleicht dein Leben retten, Aber du hältst uns hin. Open Subtitles الآن أنتِ تعرفين أنكِ لو تعاونتى فقد تتمكنى من إنقاذ حياتكِ لكنكِ تعطلينا
    Ich weiß das schein derzeit unmöglich, Aber du wirst das durchstehen. Open Subtitles , أعرف ان هذا يبدو مستحيلاً الآن لكنكِ ستتخطين هذا
    Andere haben andere Begabungen, Aber du bist die Erste, die wir treffen, mit adoptivem Muskel-Gedächtnis. Open Subtitles , آخرون لديهم قدرات اخرى لكنكِ الأولى التي نقابلها لديها القدرة على الذاكرة العضلية
    Ja, Aber Sie sind nicht wirklich wie andere Frauen, oder? Harvey? Open Subtitles تعم لكنكِ لست كغيركِ من النساء , أليس كذلك ؟
    Okay, ich sollte das wahrscheinlich nicht sagen, Aber Sie sehen fantastisch aus. Open Subtitles حسناً ، رُبما لا يجب علىّ قول هذا لكنكِ تبدين رائعة
    Aber du musst kein Idiot sein um zu sehen das ihr beiden zusammen gehört. Open Subtitles لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض
    Ich weiß, das Du es nicht getan hast. Aber du weißt, wer. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تقومي بهذا لكنكِ تعرفين من فعل هذا
    Aber du bist zu 100% eine Hexe. Das ist so cool. Open Subtitles لكنكِ سحرة بنسبة مئة بالمئة، و هذا أمرٌ رائعٌ جداً.
    Aber du wirst das Baby nicht alleine aufziehen und es alleine verkorksen. Open Subtitles أستطيع مساعدتك بتخريبه لكنكِ لن تربي هذا الطفل لوحدكِ وتخربيه لوحدكِ
    Du weißt, er wird niemals wieder fliegen, Aber du gibst dein Bestes. Open Subtitles تعلمين أنه لن يطير أبداً و لكنكِ تفعلين ما تقدرين عليه
    Vielleicht siehst du mich in der Ferne, Aber du erkennst mich nicht. Open Subtitles الآن، ربما تريني على بعد مسافة، لكنكِ لا تعرفين بإنه أنا.
    Du hast es erst geleugnet, Aber du wusstest, ich bin nicht blöd. Open Subtitles إنّكِ نكرتِ في بداية الأمر، لكنكِ عرفتِ إنني لم أكن غبية.
    Es tut mir leid, Aber du gehörst hier nicht mehr hin. Open Subtitles أنا أسف، و لكنكِ لا تنتمينَ إلى هنا، بعد الأن.
    Aber du wirst nicht dorthin laufen. Sind wir uns da einig? Open Subtitles و لكنكِ لنْ تسيري إلى هناك هل هذا واضح ؟
    Ich weiß, das ist peinlich, Aber du wirkst auf mich eher neugierig, statt verängstigt. Open Subtitles أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة
    Sie würden Ihre Mutter verkaufen, Aber Sie sind clever. Open Subtitles تبيعين أمك نفسها مقابل حفنة أموال و لكنكِ ذكية
    Aber Sie haben mir bewiesen, dass ich Unrecht hatte. Danke. Open Subtitles لكنكِ برهنتِ اليوم على أنى مخطىء ، شكراً لكِ
    Aber Sie, eine Frau und Ausländerin,... ..haben Anschein erweckt, König gehorcht Ihnen. Open Subtitles لكنكِ .. إمرأة و أجنبية جعلت الأمر يبدو كما لو كان الملك تحت قيادتك
    Du bist so gut darin, andere zu analysieren, aber nie betrachtest du dich selbst. Open Subtitles أنت جيدة بجرح مشاعر الآخرين لكنكِ لم تتوقفى أبداً لتلقى نظرة على نفسكِ
    Sie sind doch keine Fremde mehr, ich habe Sie in jedem Stück bewundert. Open Subtitles لكنكِ لستِ غريبة بالنسبة لي يا سيدة تورا لقد شاهدتُ كل الأدوار التي قمتِ بتأديتها
    - Aber du ganz sicher. - Wir alle haben uns positiv verändert. Open Subtitles لكنكِ تغيّرتِ بالفعل - لقد تغيّرنا جميعاً، من أجل الأفضل -
    Du gingst zur Schule, und du warst hübscher als alle, und dann bist du abgehauen. Open Subtitles ذهبتى للمدرسة بالطبع لكنكِ لم تأخذيها بمحمل الجد لأنكِ كنتِ أذكى من أى أحد هناك لذلك غادرتيها فى يوم ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد