ويكيبيديا

    "لكنّني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber ich
        
    • aber es
        
    • Doch ich
        
    Ich versuchte mich zu entschuldigen, Aber ich kam nicht zu Wort. Open Subtitles حاولتُ الإعتذار، و لكنّني لم أستطع أن أنبس ببنت شفة
    Aber ich möchte zuerst dir etwas sagen, wenn du nichts dagegen hast. Open Subtitles لكنّني أودّ قول شيء لك أوّلاً إن لا بأس بذلك ؟
    Sie sehen es vielleicht nicht, Aber ich ließ das auch machen. Open Subtitles الآن ربما لا يمكن لكما ان تعرفا لكنّني قمت بها.
    Hör mal, ich würde ja gern das ganze Verhör über bleiben, Aber ich brauche heißen Kaffee. Open Subtitles اسمع، بودّي لو أبقى لاستكمال التحقيق لكنّني أحتاجُ بعض القهوة الساخنة بالطبع تحتاجُ قهوةً ساخنة
    Ich weiß, wie das von außen aussehen muss, aber ... es fühlt sich nicht so an. Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر لمن ينظر من بعيد، لكن.. لكنّني لا أشعر أنّ الوضع كذلك
    Nun ja, Aber ich mag nicht zwei Tage hintereinander das gleiche essen. Open Subtitles أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين
    Wir sind vielleicht grade nicht zusammen, Aber ich achte auf sie. Open Subtitles و يحتمل أن لا نكون معاً الآن لكنّني بحثت عنها
    Ich hatte schon diverse Begegnungen mit diversen Gesetzeshütern, Aber ich bin Importeur. Open Subtitles كانت لديّ عدة مناوشات مع أشياء مختلفة لإنفاذ القانون لكنّني مستورد
    Er war kein Kirchgänger, Aber ich war krank. Er wollte für mich beten. Open Subtitles إنّه لم يكن مُعتاداً على ذلك لكنّني كنت مريضةً فذهب للدّعاء لي
    Ich habe meine eigenen Ideen, was dem zugrunde liegen könnte, Aber ich bin sehr offen für andere. TED لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير.
    Ich bin Meeresbiologe und Forschungsfotograf bei National Geographic, Aber ich will Ihnen ein Geheimnis verraten. TED أنا عالم أحياء بحرية ومصور استكشافي مع قناة ناشيونال جيوغرافيك، لكنّني أريد أن أشاركم سراً.
    Ich muss meine Denkweise komplett verändern, Aber ich liebe es. TED ويجب أن أفكر بطريقة جديدة لأقوم به، لكنّني أحبه.
    ich bin ein visueller, kreativer Typ, Aber ich brauchte die Augen eines Kindes, um mein besonderes Objekt zu finden. TED يفترضُ بي بحكمِ مهنتي بأنّني شخصٌ مُبدع لكنّني لم أكنْ لأتمكّنَ من أنْ أُطلقَ العنانَ لمخيّلتي لولا عينيّ سيباستيان.
    Es ist sinnlos per Post zu bestellen, Aber ich hasse es genauso, mit denen persönlich zu verhandeln. Open Subtitles سئمت وأنا أطلب بالبريد، لكنّني أكره التّعامل معهم شخصيًّا..
    Mir tat es Leid, zu gehen, Aber ich wäre froh, wenn wir wieder mit Papa zusammen wären. Open Subtitles فقد كنت أشعر بالحزن للذهاب لكنّني كنت مسـروراً لأننـا سنكون مع أبي مرّة أخرى
    Aber ich wollte, dass sie wieder, am Fenster sitzen könnte, Open Subtitles لكنّني أردت أن أجعلها تكون قادرة000 على الجلوس بالقرب من النّافذة
    Du musst es mir nicht zurückzahlen Aber ich will einen vollständigen Bericht von deinem lukrativen Geschäft. Open Subtitles أنت لا يجب عليك إعادتهم إليّ لكنّني أريد تقرير كامل لأربـــاح صفقتك
    Aber ich will mein Leben nicht aufgeben. Open Subtitles لكنّني لا أريد التخلّي عن الحياة الطبيعية
    Doch, Aber ich hab nie eine getroffen, für die ich derart die so war wie Sie. Open Subtitles أفعل، لكنّني أبدا لم أقابل واحدة أثرت بـ تماما مثل هذه
    - Ich bin krank, Aber ich trinke nicht, bezahle meine Rechnungen und trage immer gebügelte Hosen. Open Subtitles صحتي ليست بخير و لكنّني لم أعد ثملاً، و أدفع فواتيري كما أنّني أبقي بنطالاتي مكوية
    Es klingt unrealistisch, aber es ist wahr. Open Subtitles أعرف بأنّني أبدو غير واقعية، لكنّني أقول الحقيقة
    Doch ich habe viele schöne Frauen in meinem Leben getroffen. Open Subtitles لكنّني قابلت الكثير من الحسناوات بحياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد