ويكيبيديا

    "لكنّي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber
        
    • Doch
        
    • nur
        
    Ich bin ein paranoid Schizophrener, aber ich sage, wir versuchen es. Open Subtitles ذلك صحيح، أنا مذعور ومريض بالفصام لكنّي أقول بأنّنا نحاول
    Ihnen. aber ich habe dafür gesorgt, dass der keinen Ärger macht. Open Subtitles مالك، لكنّي منعت هذا الرجل من جعلك تعاني من الصعوبات
    Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich bin zum lernen hier. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة
    Ich wollte ihn von meinen Fähigkeiten überzeugen, wurde aber brutal abgewiesen. Open Subtitles لقد حاولت كل شيء لإقناعه بكفاءتي الدراسيّة لكنّي رُفِضّتُ بقسوة
    aber lieber fahre ich zur Hölle, als es diesen Mördern zu sagen. Open Subtitles لكنّي سأحترق في الجحيم قبل أن أخبر القتلة الذين أرسلونا هناك.
    Agent Mulder, ich schätze Ihr Interesse, aber ich muss die Abgabefrist einhalten. Open Subtitles الوكيل مولدر، أقدّر هذه الزيارة الصغيرة، لكنّي عندي المواعيد النهائية للمواجهة.
    Das ist wahr, aber ich arbeite sonst nicht unter so furchtbaren Bedingungen. Open Subtitles هذا حقيقيّ، لكنّي لم أعتَد على العمل في ظروفٍ رهيبة هكذا.
    Ja. Männer beugten sich über mich, aber ich konnte ihre Gesichter nicht sehen. Open Subtitles نعم، كان هناك رجال يقفون فوقي لكنّي لا أستطيع أن أرى وجوههم.
    Ich verstehe zwar, was ihr sagt, aber das ändert nichts an meinen Gefühlen. Open Subtitles أعني، أنا متفهّمة لما تقولونه وكل شيء، لكنّي لا أستطيع تغيير شعوري
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist, aber ich glaube immer noch, es war Mord. Open Subtitles مولدر، أعترف بأنّني لا تعرف كيف حدث، لكنّي ما زلت أقول بأنّه كان قتلا.
    aber ich sah diese Art von Grausamkeit bereits im East End. Open Subtitles لكنّي رأيت مثل هذه الوحشيه في الطرف الشرقي قبل ذلك
    Ich weiß nicht, wie er es macht, aber wir können es herausfinden. Open Subtitles أنا لا أعرف كم هو يعمله لكنّي قد أعرف طريق للإكتشاف.
    Randall, ich bin nicht unbedingt wütend, aber ich muss wissen, was passiert ist. Open Subtitles النظرة، راندل، لست مجنون فيك بالضرورة. لكنّي أحتاج للمعرفة بالضبط الذي حدث.
    aber ich weiß immer noch nicht, ob ich dir vertrauen soll. Open Subtitles لكنّي ما قرّرت لحد الآن إذا أنا يجب أن يأتمنك.
    aber ich weiß, dass ich schlecht sehe, daher hielt ich sie so. Open Subtitles لكنّي أعرف بأنّني لا أستطيع رؤيتهم لذا أضعهم هناك للنظر إليهم
    Ich liebe ihn noch immer, aber ich möchte ihn nicht länger lieben. Open Subtitles أنا ما زلت أتقن هو. لكنّي لا أريد أقرأ المزيد حبّ.
    Gott, ich hab so oft darüber geschrieben, aber ich habe es nie richtig verstanden. Open Subtitles يا الله هل تعرف هذا لقد كتبت هذا، لكنّي أبدا لم أفهمه حقاً
    Ich weiß, es ist spät, aber ich muss mit Cobra Bobo sprechen. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت متأخر، لكنّي أحتاج أن أتكلم مع كوبرا بابلز.
    Einfach war es nicht. aber ich muss noch einmal zum Führer. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر
    Ihr Wille zur Selbstaufopferung fasziniert mich, aber ich teile ihn nicht. Open Subtitles أنا قد أفتن برغبتك للتضحية بنفسك، لكنّي لا أشترك فيه.
    Doch mein Mann Jon und ich verbringen viel Zeit damit, verschiedene Zukunftsszenarien in unserem Studio zu erfinden. TED لكنّي وزوجي جون فكّرنا مطوّلاً وصممنا في الاستوديو الخاص بنا العديد من سيناريوهات المستقبل.
    Es stört mich nicht. Ich möchte nur wissen, wie es gemeint ist. Open Subtitles ليس لأّني لم أحب ذلك لكنّي لا أعرف ما أعتقده أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد