ويكيبيديا

    "لمرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einmal
        
    • mal
        
    • einmalige
        
    • einmaligen
        
    • nie
        
    Es wird in Indien nie wieder geschehen, denn das war jetzt einmal und nie wieder. TED لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد.
    Ich bin in der Blüte meiner Jugend. Bin nur einmal jung. Open Subtitles أنا في بداية شبابي وسأكون صغيراً لمرة واحدة في حياتي
    Aber hättest du mich nur einmal an dich rangelassen, hätten wir einander helfen können. Open Subtitles لكن إذا إنفتحت لمرة و جعلتني أعبر الحاجز بيننا لكنا إستطعنا مساعدة بعضنا
    Ganz einfach. Gute Jungs brauchen ab und zu mal ´ne Pause. Open Subtitles لأن رجل طيب طلب تخفيض السعر لمرة واحدة في العمر
    - Trefft euch doch mal. Du musst sie ja nicht vögeln. Open Subtitles نعم، تكلم إليها فقط لمرة واحدة، ولا تكن صعب المنال
    Und redet heute Abend bitte ausnahmsweise einmal nicht über irgendetwas Schlimmes. Open Subtitles رجاء , الليلة لمرة واحدة لا أريد التحدث بشيء سيء
    Jeder Mensch hat wenigstens einmal in seinem Leben vor Gott gesündigt. Open Subtitles إرتكب البشر إثماً بحق الرب على الأقل لمرة في حياتهم.
    Ich arbeite nicht, wo du arbeitest. Ich habe diese Leute einmal kennengelernt. Open Subtitles أنا لا أعمل في مكتبك قابلت هؤلاء الناس لمرة واحدة فقط
    Kannst du nicht einmal in deinem Leben ans Telefon gehen, wenn es klingelt? Open Subtitles ألا يمكنك أن تجيب الهاتف عندما يرن ولو لمرة واحدة في حياتك؟
    Ja, nun, vielleicht solltest du einmal in deinem Leben ein Buch lesen. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك.
    Ich wünschte mir, dass du nur einmal was verteidigst, dass dich etwas kosten könnte, und dass du Gefühle aufbringst, von denen nicht nur du profitierst. Open Subtitles لو أنك ولو لمرة واحدة، استطعت أن تدافع عن موقف ما حتى ولو شعرت بعدم الراحة أو شعرت بأنك لم تعد تنال المجاملات
    Nur einmal würde ich mir wünschen, dass ihr Trolle mir gute Nachrichten bringt. Open Subtitles لمرة واحد فقط, أتمنى منكم أيها الأغبياء أن تحضروا لي أخبارًا جيدة
    Kannst du mir einen Gefallen tun und einmal den Mund halten? Open Subtitles إصنع لي معروفآ وإكتم صوتك تمامآ ولو لمرة فى حياتك
    Er hat sie nicht einmal besucht. Wie fühlen Sie sich deswegen? Open Subtitles لم يأتِ لزيارتك ولو لمرة ما هو شعورك حيال ذلك؟
    Okay, ein einziges mal arbeiten 3.000 zugelassene Reporter in unserer Stadt für uns. Open Subtitles حسناً, لمرة واحدة, وجود 3000 مراسل مُعتمَد في مدينتنا يعمل في صالحنا
    Warum kannst du nicht mal an was anderes als an dich denken? Open Subtitles لم لا تفكرين بأحد اخر غير نفسك لمرة فقط في حياتك؟
    Aber lass mich dich ein letztes mal in meinen Armen wiegen, wie ich es früher tat. Open Subtitles ولكن دعيني أمسك بكِ بين ذراعاي لمرة أخرىّ آخيرة.. كما إعتدت على فعل هذا دوماً.
    Ich flehe dich an... nur dieses eine mal, pass auf dich selbst auf. Open Subtitles الأن , أنا أتوسل إليكَ , لمرة واحدة فى حياتك انتبه لنفسك.
    Acht Tage lang wurde Henry Altmann nicht ein einziges mal wütend. Open Subtitles خلال ثمانية أيام لم يغضب هنري ألتمان ولو لمرة واحدة
    Das war eine einmalige Angelegenheit, eine einzigartige Situation. Open Subtitles أعني تعلم ، لقد كان شيئاً لمرة واحدة ، موقفاً نادراً جداً
    Z.B. in Form einer einmaligen Zahlung von $2.000 für die Familien besagter Gentlemen und einer 10% Open Subtitles يمكننا أن نقول غرامة ألفي دولار لمرة واحدة تذهب لعائلتي الرجلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد